User Tools

Site Tools


white_robe_love_syndrome:scr00108

Full text: 338 lines Place translations on the >s

[001]【やすこ】

【Yasuko】

[002]「おむつ交換いうても、

“Even though we're changing diapers,

[003] 入院患者全員がオムツしてるわけやないから、

it's not like every single patient has one,

[004] そんなに時間はかからへんよ」

so it doesn't take too long”

[005]【かおり】

【Kaori】

[006]「そうなんですか?」

“Oh, really?”

[007]【やすこ】

【Yasuko】

[008]「今は重症部屋に二人と、大部屋に六人、

“Right now there are 2 in the serious illness room, 6 in the large room,

[009] 個室に一人の九人かな」

and 1 in the private rooms, so 9 people total”

[010]【かおり】

【Kaori】

[011]「え……全員、覚えてるんですか!?」

“Eh… you remember every single one!?”

[012]【やすこ】

【Yasuko】

[013]「仕事してたら覚えるよ。

“As you do the job you'll memorize these things.

[014] 個室から介護士さんが回ってくれてるから、

There's already a nurse starting from the private rooms,

[015] わたしらは重症部屋からね」

so we'll start from the severe illness room”

[016]【かおり】

【Kaori】

[017]「えと……」

“Um…”

[018]【やすこ】

【Yasuko】

[019]「はい、ごみ袋持って」

“Here, hold this garbage bag”

[020]【かおり】

【Kaori】

[021]「はい?」

“Huh?”

[022]手渡されたのは、

What she handed me was

[023]見慣れた半透明のポリ袋。

a semi-transparent plastic bag.

[024]これは……コンビニの袋?

This is… a grocery sack from a convenience store?

[025]【やすこ】

【Yasuko】

[026]「大きい袋持って移動するのは邪魔やから、

“A big garbage sack would just get in the way,

[027] 使用済みおむつは、まずソコに入れる。

so we'll put the used diapers in there for now.

[028] 機動性重視、やで」

Mobility is the key, you know”

[029]【やすこ】

【Yasuko】

[030]「プラス、これな。

“Plus, take these.

[031] ゴム手袋。プラ製やけど」

Rubber gloves. Though, these ones are plastic”

[032]それから、

She then

[033]薄いプラスティックの手袋を渡された。

handed me a pair of thin plastic gloves.

[034]これは、はめろってことよね?

Is she telling me to put them on?

[035]まぁ、そうよね、

Well, I guess that's logical,

[036]素手でおむつ交換はしないもんね。

we shouldn't be changing diapers bare-handed.

[037]【やすこ】

【Yasuko】

[038]「ちなみに、使用済みおむつもゴム手も

“By the way, both the used diapers and the gloves

[039] 感染性廃棄物扱いだから、

are considered infectious waste,

[040] 普通のゴミとして捨てたらあかんよ?」

so you can't throw them in a normal garbage, okay?”

[041]【かおり】

【Kaori】

[042]「そうなんですか?」

“Oh, really?”

[043]【やすこ】

【Yasuko】

[044]「一般の家庭なら

“For normal households

[045] それぞれの自治体による分別でええけど、

each local government has different rules, but

[046] 病院は違うからね」

hospitals are different”

[047]【やすこ】

【Yasuko】

[048]「準感染物として、

“As infectious waste,

[049] 血液や針とかと同じく

just like blood or sharps

[050] 専門の業者に引き取ってもらうことになってる」

it's disposed of by specialists”

[051]【かおり】

【Kaori】

[052]「へぇ……」

“Huh…”

[053]山之内さんは

Yamanouchi-san

[054]にこやかにベッドに近づいていく。

approached a bed with a smile.

[055]手前のベッドは網野はなさん。

The occupant of the bed was Amino Hana-san.

[056]【やすこ】

【Yasuko】

[057]「はなさん、おはようさん。

“Hana-san, 'morning.

[058] おむつ替えましょうね〜」

Let's get that diaper changed~”

[059]患者さんのお布団をめくって、

She removed the blankets from the patient,

[060]ガウン式の衣服の前を開ける。

then opened the front of her hospital gown.

[061]あざやかな手さばきに

I almost wanted to stop and just stare

[062]思わず見とれそうになったけど、

at the deft movements of her hands, but

[063]ぼんやりしてる場合じゃない!

now wasn't the time to be spacing out!

[064]【かおり】

【Kaori】

[065]「お、おはようございます、網野さん!」

“G, good morning, Amino-san!”

[066]慌てて山之内さんの向こう側に回る。

I hurriedly moved to the other side of Yamanouchi-san.

[067]【やすこ】

【Yasuko】

[068]「はなさん、見てみて〜!

“Look look Hana-san~!

[069] ウチの病棟にも、新人が入ったんですよ〜」

Our hospital got a newbie~”

[070]【かおり】

【Kaori】

[071]「沢井です、よろしくお願いします!」

“I'm Sawai, pleased to meet you!”

[072]網野さんはニコニコ笑っている。

Amino-san smiled at me.

[073]震える左手が持ち上がった。

She raised her quavering left hand.

[074]……なんだろう?

… what could that mean?

[075]【やすこ】

【Yasuko】

[076]「よろしくの握手」

“A welcome handshake”

[077]あ、そうか!

Ah, of course!

[078]あげられた左手を両手で包むように握る。

I gently took her offered left hand in both of mine.

[079]【かおり】

【Kaori】

[080]「よろしくお願いしますね!」

“I look forward to working with you!”

[081]網野さんがコクコクとうなずいている。

Amino-san nodded happily.

[082]【やすこ】

【Yasuko】

[083]「後で記録見たらわかるけど、

“If you looked at her carte later you'd see,

[084] はなさんは脳梗塞の後遺症で

that Hana-san is suffering from paralysis of her right side

[085] 右麻痺と失語症が残っとるん」

as well as aphasia due to a stroke”

[086]【かおり】

【Kaori】

[087]「そうなんですかー」

“So that's what it was…”

[088]その間にも、

As she said this,

[089]山之内さんはおむつを開き、

Yamanouchi-san had already opened the diaper,

[090]おむつの中の尿とりパッドを引き抜いている。

and was removing the incontinence pad from within it.

[091]【やすこ】

【Yasuko】

[092]「じゃあ、はなさーん、

“Okay, Hana-san,

[093] 沢井さんのほう向いてねー」

look over toward Sawai-san please~”

[094]【やすこ】

【Yasuko】

[095]「沢井、はなさんの身体支えて」

“Sawai, support Hana-san's body”

[096]【かおり】

【Kaori】

[097]「あ、はい!」

“Ah, okay!”

[098]仰向けだった網野さんの身体を

Amino-san, who had been facing up,

[099]わたしの方へ向ける。

turned her body toward me.

[100]その間に、おむつの中に尿とりパッドを敷いて、

While she did that, Yamanouchi-san spread out a new incontinence pad,

[101]また仰向けにした。

and faced her upward again.

[102]【やすこ】

【Yasuko】

[103]「じゃ、はなさん、こっち向くよ〜?

“Okay, Hana-san, face toward me okay~?

[104] その間に、あんたは尿とりのしわ伸ばして」

While she does, you smooth out the wrinkles in the pad”

[105]【かおり】

【Kaori】

[106]「あ、はい」

“Ah, okay”

[107]言われた通りに

I did as she told me

[108]尿とりパッドのしわを伸ばす。

and smoothed out the wrinkles in the incontinence pad.

[109]【やすこ】

【Yasuko】

[110]「しわがあったら、その部分に余分な圧力かかって、

“If there are wrinkles, that spot will receive extra pressure,

[111] 褥瘡になるからね〜」

and it can cause bedsores after all~”

[112]【やすこ】

【Yasuko】

[113]「はなさん、おうち帰ったら、

“And when Hana-san goes home,

[114] おじいちゃん待ってるもんね。

your hubby's gonna be there waiting for you right?

[115] 褥瘡なんか作られへんよね」

Can't let you get any bedsores, can we?”

[116]網野さんが嬉しそうな顔をした。

Amino-san beamed happily.

[117]【やすこ】

【Yasuko】

[118]「そのためには、

“And if you want to get home quick,

[119] リハビリも頑張らんとね」

better work hard on your rehabilitation, okay?”

[120]今度はしかめっ面になった。

This time she frowned.

[121]何だかいいな……、こういうのって。

It was kind of nice… this kind of exchange.

[122]【やすこ】

【Yasuko】

[123]「ほら、ボケッとしない!

“Hey, what are you spacing out for!

[124] はなさん、ハダカンボやんか、

If Hana-san catches a cold from being left

[125] 風邪引いたらどうすんの!」

in her birthday-suit, what're you going to do!”

[126]【かおり】

【Kaori】

[127]「あ、はい、すみません!」

“Ah, right, I'm sorry!”

[128]山之内さんの手の動きにあわせて

Following Yamanouchi-san's movements

[129]おむつを閉じて

I helped fasten the diaper

[130]ガウンのような衣服の前を合わせる。

and closed the front of the hospital gown.

[131]最後にお布団をかけて、一人目終了。

Then we covered her with her blanket again, and we were done with our first person.

[132]おむつ交換の人、

She said there were nine patients

[133]全部で九人いるんだよね……?

who used diapers, right…?

[134]……これを九人分、

… so every day we do this

[135]毎日やるのは、ちょっと大変かも。

times nine. Sounds a little difficult.

[136]【やすこ】

【Yasuko】

[137]「疲れた?」

“Tired?”

[138]ぎくっとする。

I gave a little start.

[139]【かおり】

【Kaori】

[140]「あ……いえ、大丈夫です」

“Ah… no, I'm okay”

[141]主任さんといい、山之内さんといい、

Both Charge Nurse-san, and Yamanouchi-san…

[142]看護師の人って、相手が何を考えてるのか

Does every nurse have the power to know

[143]読めるようになるのかな?

what people are thinking?

[144]【やすこ】

【Yasuko】

[145]「あんた、顔に出るね。

“You wear your heart on your sleeve.

[146] いけませんよ〜、

That's no good, you know~

[147] 患者さんが不安になっちゃうからね〜」

The patients will get uneasy~”

[148]【かおり】

【Kaori】

[149]「あ……はい」

“Ah… okay”

[150]主任さんのように厳しい言い方じゃなくて、

Unlike the strict words of Charge Nurse-san,

[151]わたしの気分が楽になるように

her words of warning were more gentle

[152]くだけた言い方で注意してくれる。

so that I would feel better when hearing them.

[153]……いい人だ……。

… she's a good person…

[154]【やすこ】

【Yasuko】

[155]「じゃ、次の人ね。

“Alrighty, next person.

[156] 三井さん、ちょっとおむつ

Mitsui-san, let me look at your

[157] 見せてくださいね〜」

diaper for a bit okay~”

[158]あれ?

Huh?

[159]お布団めくって、

She pulled back the blankets,

[160]ガウンめくって、

flipped up the gown,

[161]お尻のおむつをちょっとめくっただけ?

and just checked down the back of the diaper a bit?

[162]おむつ、替えなくてもいいんですか?

Don't we need to change the diaper?

[163]【やすこ】

【Yasuko】

[164]「三井さんはバルン入ってるから、

“Mitsui-san has a balloon in,

[165] ウンチ出てるかチェックするだけ〜。

so we just need to check for poop~.

[166] はい、おっけ〜」

Alright, everything's okay~”

[167]【かおり】

【Kaori】

[168]「バルン……」

“A balloon…”

[169]【やすこ】

【Yasuko】

[170]「膀胱留置カテーテル、ね。

“That means a urinary catheter.

[171] たしか、そろそろ抜去予定やったはず……」

If I remember correctly, I think it's going to be removed soon…”

[172]言いながら、三井さんの着衣を整え、

As she said this, she straightened Mitsui-san's gown,

[173]お布団をかぶせて、さくっと二人目終了。

pulled the blanket back up, and with that our second patient was done.

[174]……って、わたし、

… hey, come to think of it I

[175]ほとんど何もやってない!

didn't do anything that time!

[176]【やすこ】

【Yasuko】

[177]「バルンの人は、明け方のおむつ交換で

“With patients who have catheters,

[178] 介護士さんらが陰洗してくれるから

for the morning diaper change the caregivers will do the cleaning

[179] うちらがすることは、うんちチェックだけね」

so all we have to do is check for poop”

[180]【かおり】

【Kaori】

[181]「そうなんですかぁ……」

“Oh, is that so…”

[182]【やすこ】

【Yasuko】

[183]「陰洗ちゅーのは陰部洗浄のことな!」

“And by 'cleaning' I mean cleaning the genital area!”

[184]あ、陰部洗浄のことだったのね。

Ah, so that's what kind of cleaning she meant.

[185]【やすこ】

【Yasuko】

[186]「302にはもうおむつの人いてないから、

“302 doesn't have any patients with diapers,

[187] 次は303号ね」

so next is 303”

[188]【かおり】

【Kaori】

[189]「あ、はい!」

“Ah, right!”

[190]次こそはちゃんとおむつ交換に関わらなきゃ!

Next time I definitely need to participate in the diaper changing!

[191]【やすこ】

【Yasuko】

[192]「あ、言い忘れてたけど、

“Ah, I forgot to say, but

[193] ゴム手はひとりひとり交換すること」

you need to change your gloves between each person”

[194]【やすこ】

【Yasuko】

[195]「前の人のおしっこ触った手で

“It'd be nasty to touch someone's butt

[196] 自分のおケツ触られるの、イヤでしょ?」

with a hand that just touched someone else's urine, right?”

[197]【かおり】

【Kaori】

[198]「はい、わかりました!」

“Of course, I understand!”

[199]使った手袋を外して、

I took off the used gloves,

[200]新しい手袋を手に取った。

and changed them out for some new ones.

[201]【介護士】

【Caregiver】

[202]「あ、303、もう終わりましたよ」

“Ah, I already finished 303”

[203]え?

Eh?

[204]【やすこ】

【Yasuko】

[205]「えー、マジで?

“Eh~, seriously?

[206] うわー、ごめんなー」

Uwah~, sorry about that~”

[207]【介護士】

【Caregiver】

[208]「いえ、いいですよ。

“Oh no, it's alright.

[209] 看護師さんたちは点滴回ってください」

If you nurses would, please change the IVs”

[210]【やすこ】

【Yasuko】

[211]「ありがとう。

“Thanks.

[212] ほな、そうさせてもらうね」

Here, let's go do that”

[213]山之内さんは介護士さんのゴミ袋に

Yamanouchi-san put Amino-san's used incontinence pad

[214]網野さんの使用済み尿とりパットを入れ、

in the garbage bag the caregiver was carrying,

[215]ゴム手袋を外した。

and took off her gloves.

[216]あ、あれ?

Uh, what?

[217]おむつ交換は……?

Are the diaper change rounds already finished…?

[218]【やすこ】

【Yasuko】

[219]「あ、この子、

“Ah, this kid

[220] 新入りの沢井さんね。

is the newbie Sawai-san.

[221] よろしくしてやってね」

Please look after her”

[222]【介護士】

【Caregiver】

[223]「はい、よろしくお願いします」

“Of course, we look forward to working with you”

[224]にこやかに介護士さんたちが

The smiling caregivers

[225]あいさつしてくれた。

introduced themselves to me.

[226]ああ、わたしの方が後輩なのに

Ahh, even though I'm the new one here

[227]先にあいさつされちゃった……!!

they introduced themselves first…!!

[228]【かおり】

【Kaori】

[229]「あっ、そんな、こちらこそよろしくお願いします!

“Ah, of course, please look after me!

[230] 沢井かおりです!!」

My name is Sawai Kaori!!”

[231]慌てて介護士さんたちにペコリと頭を下げた。

I hurriedly bowed my head to the caregivers.

[232]くすくす笑いながら

Laughing quietly

[233]介護士さんたちが使用済みおむつを集めて

the caregivers assembled all the used diapers

[234]大きなゴミ袋を引きずりながら

and put them in a large trash bag

[235]廊下の向こうへ消えていく。

as they walked away down the hall.

[236]えっと……

Um…

[237]おむつ交換は終わったのかな……?

So is the diaper rotation over…?

[238]【やすこ】

【Yasuko】

[239]「朝のおむつ交換は、

“For the morning diaper rotation,

[240] わたしら看護師が重症部屋から、

us nurses start from the severe illness room,

[241] 介護士さんが個室から回っていくの」

and the caregivers start from the private rooms”

[242]【やすこ】

【Yasuko】

[243]「そうやって、合流した時点で終了。

“Like that, when we meet up we're done.

[244] 大抵は303か305で合流できるねんけど

Normally we meet up at 303 or 305,

[245] 今日はスタートが遅れたもんなぁ」

but we started late today”

[246]……それって、

… could that be

[247]わたしのせいよね……。

because of me…?

[248]【かおり】

【Kaori】

[249]「あの……すみま……」

“Um… I'm so-…”

[250]【やすこ】

【Yasuko】

[251]「ところでさ、話は変わるねんけど」

“Anyway, changing the subject…”

[252]わたしの言葉をさえぎるように

As if to cut off what I was about to say

[253]山之内さんが言葉をかぶせてきた。

Yamanouchi-san spoke out over me.

[254]【やすこ】

【Yasuko】

[255]「昨日のことは内緒やで?」

“You'll keep last night a secret, right?”

[256]【かおり】

【Kaori】

[257]「は?」

“Huh?”

[258]昨日のこと?

Last night?

[259]昨日って……何かあったっけ?

What happened… last night?

[260]【やすこ】

【Yasuko】

[261]「寮のロビーで会うたやん」

“We met in the dorm lobby”

[262]【かおり】

【Kaori】

[263]「……寮の、ロビー?」

“… the dorm lobby?”

[264]【???】

【???】

[265]「買わへんのやったら、

“If you're not gonna buy anything,

[266] ソコ、のいてくれへん?

could you stand aside?

[267] 邪魔」

You're in the way”

[268]「なんや、自分、さっきから。

“For a while, have you been

[269] メンチ切っとんか?」

glaring at me for some reason?”

[270]【かおり】

【Kaori】

[271]「!!」

“!!!”

[272]あれって……あの人って……!!

That… that person was…!!

[273]あの薄汚いジャージ着た

That unkempt person wearing

[274]ボロボロの人って……!!

that dirty old jersey was…!!

[275]【やすこ】

【Yasuko】

[276]「いや〜、まっさか

“Man~ I tell ya

[277] あんな時間にあんな場所で

I never thought someone would see me there

[278] あんな姿を見られるとは思わんかったわ〜」

at that hour, dressed like that~”

[279]うそ……!

No way…!

[280]あの小汚いジャージメガネの人と

That person with glasses and the dirty jersey

[281]目の前の綺麗な看護師さんが同一人物!?

is the same as the lovely nurse in front of me now!?

[282]信じられない!

I can't believe it!

[283]化粧って、すごい!

Make-up really is amazing!

[284]それともこれが、

Or could this be the magic

[285]着た人を五割り増しでよく見せるという

of the white robe that increases one's appeal

[286]白衣マジック!?

by half!?

[287]【やすこ】

【Yasuko】

[288]「ヒミツ、やで?」

“So it's a secret, right?”

[289]唇に人差し指を押し当てて、

So the person right now who is touching her finger to her lips,

[290]ウィンクしながら笑ってる人と、

and giving me a wink and a smile,

[291]あの目つきの悪いジャージメガネの人が……!?

is the same as that person in the unsightly jersey and glasses…!?

[292]【やすこ】

【Yasuko】

[293]「そない驚かんでもエエやんかー、

“You don't have to be that surprised~,

[294] 傷つくわー」

you're hurting my feelings~”

[295]【かおり】

【Kaori】

[296]「あ、いえ、そんな……すみません」

“Ah, no, I'm not… I'm sorry”

[297]【やすこ】

【Yasuko】

[298]「病棟ではイロイロ秘密にしてたんだけどね。

“I'm trying to keep a few things secret from the hospital.

[299] 関西弁とか」

Like my Kansai dialect”

[300]……いえ、関西弁はナチュラルに出てますよ?

… actually, I think your dialect is leaking out naturally.

[301]【やすこ】

【Yasuko】

[302]「まぁ、バレてもたからには、しゃーない。

“Well, I guess there's no helping you finding out.

[303] 今度、うちの部屋に遊びにおいで。

Come over by my room and visit sometime.

[304] 歓迎するで」

I'll welcome you in”

[305]【かおり】

【Kaori】

[306]「は、はい……」

“O, okay…”

[307]山之内さんの部屋……。

Yamanouchi-san's room…

[308]ってことは、昨夜のあの

Actually, we're talking about the room

[309]怖そうなジャージの人の部屋、なんだよね?

of that scary person in the jersey from last night, aren't we?

[310]【やすこ】

【Yasuko】

[311]「ところで自分、マンガって好き?」

“By the way, d'you like manga?”

[312]すっかり関西弁になってるよ、山之内さん。

I can clearly hear the Kansai dialect in your speech, Yamanouchi-san.

[313]わたしに対してはもう

Did you just decide you didn't

[314]隠す気はなくなったのかな?

care about hiding it from me anymore?

[315]【かおり】

【Kaori】

[316]「マンガ、ですか?

“Manga?

[317] ええ、まぁ、フツーに読みますよ?」

Yes, well, I guess I read as much as anyone”

[318]【やすこ】

【Yasuko】

[319]「少年マンガと少女マンガ、

“Between shounen and shoujo manga,

[320] どっちのが好き?」

which do you like?”

[321]【かおり】

【Kaori】

[322]「うーん……区別したことはないかも……。

“Hmm… well I don't usually think about the different types…

[323] 普通にどっちも好きですよ?」

I guess I normally like them both?”

[324]【やすこ】

【Yasuko】

[325]「……ふぅん、そうなん?」

“…hmm, 'zat so?”

[326]何だろう、山之内さん、ニヤニヤしてる?

Why on Earth is Yamanouchi-san suddenly grinning?

[327]【かおり】

【Kaori】

[328]「それがどうかしたんですか?」

“Is there something wrong with that?”

[329]【やすこ】

【Yasuko】

[330]「いや、別に」

“Nah, it's nothing”

[331]【やすこ】

【Yasuko】

[332]「じゃ、無駄話してるヒマはないから、

“Well then, there's no time for us to stand around chatting,

[333] いったん詰所に戻るわよ?」

let's go back to the Nurse's Station, shall we?”

[334]あれ、またさっきまでの

Huh, looks like now she's back

[335]ちゃんとした山之内さんに戻った。

to the more professional Yamanouchi-san.

[336]まるでジキルとハイドみたい。

She's like Dr. Jekyll and Mr. Hyde.

[337]……使い分けできてないっぽいけど。

…I'm not sure if I'm using this term right but…

[338]不思議な人だなぁ……。

she seems like a very mysterious person…
white_robe_love_syndrome/scr00108.txt · Last modified: 2013/07/07 03:48 by claymoresmiley