User Tools

Site Tools


white_robe_love_syndrome:scr00106

Full text: 423 lines Place translations on the >s

[001]どこかで音がする……。

I can hear a noise from somewhere…

[002]この音は……。

This sound…

[003]目覚ましの音……?

The sound of my alarm clock…?

[004]【かおり】

【Kaori】

[005]「うひょん!?」

“Uhyon?!”

[006]【かおり】

【Kaori】

[007]「ヤバい、寝坊した!!」

“Oh no, I slept in!!”

[008]【かおり】

【Kaori】

[009]「き、着替えなきゃ!

“I-I need to get dressed!

[010] てか、その前に顔洗わなきゃ!」

No wait, I should wash my face first!”

[011]洗面所に飛び込んで、

I hurry over to the bathroom

[012]大慌てで顔を洗って……。

and wash my face in a panic…

[013]ああもう、朝食なんて

Ahhh jeez, there's no way

[014]食べてるヒマないよ!

I'll have time to eat breakfast!

[015]主任さんに化粧をしろって言われたけど、

The Chief told me to start using makeup,

[016]朝の忙しい時に、しかも寝坊しちゃった日になんて

but in the morning rush, especially on a day I slept in,

[017]絶対、無理だから!

there's absolutely no way I'll have time!

[018]ああ、着替え着替え……。

Ahhh, gotta change gotta change…

[019]もう今日も寮から白衣着てっちゃおうかな、

I'll just have to go out in my uniform again.

[020]どうせ病院まで近いんだし!

The hospital is nearby after all!

[021]ああ、でも見つかったら

Ahh, but if I get caught,

[022]主任さんに怒られそうだよね、

the Chief will give me another lecture saying,

[023]「何のために更衣室があると思ってるの!」って。

“What do you think we have a locker room for!” or something like that.

[024]ううう……

Uuu…

[025]パジャマから私服に着替えて、

Changing from my pajamas to my casual clothes,

[026]それから白衣に着替えるなんて

then again into my uniform

[027]すっごく時間と手間の無駄だと思うんですけど!

would be a huge waste of time and effort!

[028]でも、新人のわたしが

But, there was no way a newbie like me

[029]今まで先輩がたがやってきたことに対して

could call something my senpais had been doing forever

[030]「時間と手間の無駄です」なんて言えないし。

'a waste of time and effort'.

[031]……そういえば、

…Come to think of it,

[032]なぎさ先輩はちゃんと起きられたのかな……?

I wonder if Nagisa-senpai woke up on time…?

[033]【かおり】

【Kaori】

[034]「って、きょえー!?

“Huh, kyoeeee!?

[035] もうこんな時間!!」

It's this late already!!”

[036]【かおり】

【Kaori】

[037]「行ってきま……っと、その前に」

“See you la-… wait, before that.”

[038]家族で撮った写真。

A photograph of my family.

[039]みんなにこやかに笑っている。

Everyone is smiling brightly.

[040]【かおり】

【Kaori】

[041]「今日から本格的な仕事になると思うけど、

“I'm pretty sure my real work starts today,

[042] わたし、頑張るからね!」

but I'm going to do my best!”

[043]さ、いざ出陣!

Okay, time to roll out!

[044]【かおり】

【Kaori】

[045]「行ってきます!」

“See you later!”

[046]……と、まぁ、こんな風に

… and, well, like that

[047]更衣室に飛び込んで、

I dashed into the locker room,

[048]大慌てで着替えて、詰所に到着したんだけど……。

got all changed in a panic and rushed over to the nurses' office, but…

[049]【はつみ】

【Hatsumi】

[050]「…………」

“…”

[051]ひょわわわ〜、

Hyowawawa~

[052]主任さんが睨んでる〜!!

The Charge Nurse is glaring at me~!!

[053]怖い……!!

She's so scary…!!

[054]【はつみ】

【Hatsumi】

[055]「新人のくせして

“You've got guts, new girl,

[056] 二日目からギリギリなんて

rushing in here at the last minute

[057] いい度胸ね」

on your second day of work”

[058]【かおり】

【Kaori】

[059]「すみません!

“I'm sorry!

[060] 申し訳ありません!」

My apologies!”

[061]【はつみ】

【Hatsumi】

[062]「謝るのはいいけれど、

“It's fine saying you're sorry, but do you understand

[063] ギリギリの何が悪いのかわかってるの?」

what's wrong with showing up barely on time like this?

[064]【かおり】

【Kaori】

[065]「えっと……」

“Umm…”

[066]遅刻するのが

Isn't it the same as why

[067]どうして悪いことなのか、だよね?

you shouldn't show up late?

[068]【かおり】

【Kaori】

[069]「決められた時間を守れないことは

“I think… it's because it's wrong

[070] 悪いことだから……です」

to not stick to your appointed schedule”

[071]【はつみ】

【Hatsumi】

[072]「…………」

”….“

[073]え、ため息!?

Eh, she sighed!?

[074]わたし、間違ったこと言った!?

Did I say something wrong!?

[075]【はつみ】

【Hatsumi】

[076]「学生気分で来ているのなら、

“If you came here thinking you were still a student,

[077] 今すぐ白衣を脱いで、帰りなさい」

then take off your white uniform right now, and leave”

[078]【はつみ】

【Hatsumi】

[079]「新人とはいえ、白衣を着ている限り

“Even though you are a newcomer, as long as you're wearing that uniform

[080] 患者さんはあなたを

the patients will think of you as a

[081] プロの看護師だと思うのよ」

professional nurse when they see you”

[082]【はつみ】

【Hatsumi】

[083]「あなたが一分遅れるだけで、

“If you're even a single minute late,

[084] わたしたちはあなたを待たなければいけない」

we are forced to wait for you”

[085]【はつみ】

【Hatsumi】

[086]「場合によっては、

“And, depending on circumstances

[087] 先に来ている誰かが

someone else will have to fill

[088] あなたの穴を埋めなきゃいけない」

your absence until you arrive”

[089]【はつみ】

【Hatsumi】

[090]「あなたの穴を埋める分、

“And while they are filling in for you

[091] その人は本来の担当の患者さんの元へ行く時間が

it means they will be late in attending to those patients

[092] 遅くなってしまうわ」

they should have been seeing in that time”

[093]【はつみ】

【Hatsumi】

[094]「あなたの行動の結果が、一分でも早いケアを求めて

“The end result of your action is that a patient

[095] いる患者さんを待たせることになるのよ。

who wants care as fast as we can provide it,

[096] それがわかっているの?」

will be forced to wait, even if it is only for a single minute. Understand?”

[097]【かおり】

【Kaori】

[098]「えっと……」

“Umm…”

[099]わたしの遅刻が

I had never considered

[100]患者さんを待たせることになるなんて

that my being late would force

[101]考えたこともなかった……。

patients to wait for their care…

[102]【はつみ】

【Hatsumi】

[103]「五分前行動って言葉は知っているでしょう?

“Haven't you heard that you should be five minutes early?

[104] 慣れない内は手が遅いから、

Especially while you're still not used to work here,

[105] 早めに来るのが相手への気遣いよね」

coming early shows consideration for those around you”

[106]【かおり】

【Kaori】

[107]「……すみません……」

”…I'm sorry…“

[108]【はつみ】

【Hatsumi】

[109]「第一、勤務開始時間は集合時間ではありません。

“Besides, the start of your shift is not preparation time.

[110] あなたは来てすぐに、仕事が始められるほど

Are you such an excellent nurse you can show up

[111] 有能な看護師なのかしら?」

and start working as soon as you walk in the door?”

[112]【かおり】

【Kaori】

[113]「……すみません……」

”…I'm sorry…“

[114]【はつみ】

【Hatsumi】

[115]「自分が足を引っ張ることになるという

“If you understand that you're already going to be

[116] 自覚があるのなら、その分、

a burden to everyone, isn't it logical

[117] 早く出勤してくるのが筋だと思わない?」

to think that you should show up a little early?”

[118]【常盤師長】

【Nurse Manager】

[119]「まぁまぁ、大塚さん、

“Now now, Otsuka-san,

[120] その辺でいいでしょう?」

how about we leave it at that for now?”

[121]【はつみ】

【Hatsumi】

[122]「しかし師長!

“But manager!

[123] こういう教育は、その場できっちりと

It's necessary to deliver this kind of training

[124] 指導する必要があります!」

right after the infraction has occurred!”

[125]【常盤師長】

【Nurse Manager】

[126]「沢井さん、

“Sawai-san,

[127] あなたはどうしてギリギリになったの?

Why were you only barely on time today?

[128] ギリギリでもいいと思ったの?」

Did you think that was alright to do?”

[129]そんなこと、思うわけない!

Of course I didn't think that!

[130]ただ、主任さんの言うように

But, I also hadn't thought to come early

[131]早めに来ようという考えはなかった……。

like the Charge Nurse said I should…

[132]【かおり】

【Kaori】

[133]「すみませんでした……。

“I'm really sorry…

[134] 看護師になれたことに浮かれていて、

I was so caught up thinking about how I'd become a nurse,

[135] まったく気が回っていませんでした……」

that I lost sight of the important details…”

[136]【常盤師長】

【Nurse Manager】

[137]「そう。

“I see.

[138] では、明日からは

Well then, starting tomorrow

[139] ちゃんと時間に余裕を持って来られるわね?」

you will make sure to come with time to spare, won't you?

[140]【かおり】

【Kaori】

[141]「はい」

“Yes”

[142]こくりとうなずく。

I nodded firmly.

[143]【常盤師長】

【Nurse Manager】

[144]「ほら、沢井さんもこう言ってることだし。

“There, now that Sawai-san has given us her word

[145] 今日のところは許してあげて?」

we'll forgive her for today, won't we?”

[146]【やすこ】

【Yasuko】

[147]「それに、申し送りの時間も

“And, at any rate, it's already time

[148] もう始まってしまってますしね!」

for the change-of-shift report!”

[149]【はつみ】

【Hatsumi】

[150]「……そうね。

”… of course.

[151] では、申し送りを始めます。

Well then, let's begin the change-of-shift report.

[152] おはようございます」

Good morning”

[153]【なぎさ】

【Nagisa】

[154]「おはようございます」

“Good morning”

[155]あ……なぎさ先輩、

Ah… Nagisa-senpai

[156]やっぱりちゃんといる……。

really is here on time…

[157]あれだけ酔っ払ってたのに、

Even though she was that drunk last night,

[158]ちゃんと起きて、化粧までして

she got up on time, put on make-up

[159]時間通りに詰所に入ってるなんて、やっぱりすごいな。

and showed up with time to spare. She's amazing.

[160]わたしもなぎさ先輩みたいに、

I hope some day I can be a nurse like Nagisa-senpai,

[161]後輩からすごいって思われる看護師になりたい。

and have a kouhai that thinks I'm amazing too.

[162]【看護師A】

【Nurse A】

[163]「310、若本さん、異常ありません。

“310, Wakamoto-san, no abnormalities.

[164] 312、龍角さん、異常ありません。

312, Ryuukaku-san, no abnormalities.

[165] 以上です」

That is all”

[166]【はつみ】

【Hatsumi】

[167]「では、朝の申し送りを終了します」

“Then that concludes the morning change-of-shift report”

[168]主任さんが

The Charge Nurse

[169]チラッとわたしを見た。

shot me a glance.

[170]え、また何か言われちゃうのかな?

Eh, is she going to say something to me again?

[171]【はつみ】

【Hatsumi】

[172]「……というわけで、遅れましたが、

“… and with that, though this introduction's a little late,

[173] 昨日から入った新人の沢井さんです。

starting yesterday we have a new nurse, Sawai-san.

[174] みんなでフォローしてあげてください」

Everyone please give her your support”

[175]そっか……、今朝の夜勤さんって、

Oh I see… the night nurses this morning

[176]昨日の朝、会った人とは違う夜勤さんなんだ。

are different from the ones who I met yesterday.

[177]昨日の夕方の申し送りの時は、

And I missed out on last night's change-of-shift report,

[178]事務長室にいて、参加できなかったから

because I was filling out paperwork in the Nurse Manager's office,

[179]わたし、今朝の夜勤さんとは初対面なんだよね。

so this was my first time meeting these night nurses.

[180]【かおり】

【Kaori】

[181]「あのっ、沢井かおりです。

“Um, I'm Sawai Kaori.

[182] 頑張りますので、よろしくお願いします!」

I'll do my best, so please look after me!”

[183]【看護師B】

【Nurse B】

[184]「こちらこそヨロシク〜」

“Right back at ya~”

[185]【看護師A】

【Nurse A】

[186]「即戦力として期待はしてないから、

“We don't expect you to be perfect right from the start,

[187] 肩の力を抜いて頑張ってね」

so relax a little and just do your best”

[188]ふたりの夜勤さんが

The two night nurses

[189]あいさつしてくれる。

greeted me in turn.

[190]しかも、優しい。

And they were very kind, too.

[191]……学生の頃は、実習先病院の看護師さんには

… when I was still a student, the nurses at the hospital

[192]無視されるのが当然だったし、

where I was doing my internship always just ignored me of course,

[193]看護師さんって怖い人ばかりだって思ってたけど、

so I had started to feel like all nurses are scary, but

[194]ここの看護師さんはいい人たちだなぁ。

I think the nurses here are all pretty wonderful.

[195]それとも、もう学生じゃなくなったから、

Or is it just that, now that I'm not a student

[196]仲間として、あいさつしてもらえるようになっただけ?

it was only natural for them to greet me kindly as a comrade?

[197]【はつみ】

【Hatsumi】

[198]「じゃ、夜勤さん、お疲れ様でした。

“Alright, night-shifters, good work.

[199] 日勤さんは少し残ってください」

Day-shifters, please remain here for a bit”

[200]【看護師B】

【Nurse B】

[201]「はい、お疲れ様でした〜」

“Okay, thanks for your hard work~”

[202]夜勤看護師の人が

The night shift nurses

[203]奥の休憩室のカバンを取って、

took their bags from the break room in the back,

[204]ばらばらと帰ってゆく。

and went on their way.

[205]詰所に残ったのは

The only ones left in the office

[206]日勤勤務のわたしたちだけ。

were those of us on the day shift.

[207]【はつみ】

【Hatsumi】

[208]「今日から正式に沢井さんが病棟に出ます。

“Starting today Sawai-san will be joining you on your rounds in the ward.

[209] 新人なのでいろいろやらかすと思うけど、

Since she's new I'd like you to give her the chance to try doing various things,

[210] フォローをお願いします」

but please keep an eye on her”

[211]【なぎさ】

【Nagisa】

[212]「はい」

“Alright”

[213]【やすこ】

【Yasuko】

[214]「新人笑うな、来た道だ」

“Don't grin like that, you were in her place not too long ago”

[215]【はつみ】

【Hatsumi】

[216]「沢井さん、あなたも

“Sawai-san, I understand that it's your first day

[217] 初日だから大変だと思うけど、

so things will be difficult for you but,

[218] 頑張ってください」

please do your best”

[219]主任さんが

The Charge Nurse

[220]頑張ってください、って言った……

told me to do my best…

[221]あの主任さんが……。

That same Charge Nurse…

[222]【かおり】

【Kaori】

[223]「はい!

“Of course!

[224] 頑張ります!」

I'll do my best!”

[225]【はつみ】

【Hatsumi】

[226]「いい返事ね」

“Good answer”

[227]!!

!!

[228]主任さんが笑った!

The Charge Nurse smiled!

[229]怒ってばかりだって思ってたけど、

I thought she was always upset,

[230]この人もちゃんと笑えるんだ……。

but even she knows how to smile…

[231]な、なんだか、感動……!!

F, for some reason, I'm really touched…!!

[232]【はつみ】

【Hatsumi】

[233]「…………」

“…”

[234]あれ、今なんかムッとしてる……?

Huh, did she just look upset for a second…?

[235]もしかして、わたしが

Don't tell me she could tell

[236]『この人も笑えるんだ』なんてこと考えたの、

I was thinking

[237]バレちゃった、とか?

'oh so this person does know how to smile.'

[238]まさかね。

Couldn't be.

[239]それにしても、

Anyway, that aside,

[240]朝から主任さんの笑顔なんてレアなもの

I feel lucky, having seen something as

[241]見られてラッキーだったかも。

rare as the Charge Nurse's smile this early in the morning

[242]【なぎさ】

【Nagisa】

[243]「沢井、お疲れ」

“Nice work, Sawai”

[244]【かおり】

【Kaori】

[245]「へぃ?」

“Huh?”

[246]いつの間にか、すぐ隣に移動してきたなぎさ先輩が

Without me noticing Nagisa-senpai snuck over beside me

[247]ポンと肩を叩いてくれた。

and gave me a slap on the back.

[248]【なぎさ】

【Nagisa】

[249]「主任さんの説教があれだけで済んで

“You were lucky to get that short of a sermon

[250] ラッキーだったね」

from Charge Nurse-san, huh”

[251]あれだけ?

That short?

[252]結構長かったと思うんですけど、

I was pretty sure it had been quite long,

[253]あれだけ、って……?

but she's saying 'that short'…?

[254]【かおり】

【Kaori】

[255]「え……いつもはもっと

“Eh… are they normally

[256] 長いんですか?」

longer than that?”

[257]【なぎさ】

【Nagisa】

[258]「沢井はまだ遅刻してなかったから

“Since you weren't actually late it

[259] あれだけで済んだけど、

only lasted that long for you, but when I was late

[260] あたしが遅刻した時は居残りで説教だったよ」

I had to stay overtime just to hear the whole thing”

[261]【かおり】

【Kaori】

[262]「ひょえええ……」

“Hyoeeeeee…”

[263]居残りで説教……!?

She had to work overtime just to get lectured…!?

[264]しかも、相手は主任さん!

Especially if the one doing the lecturing was the Charge Nurse!

[265]お、恐ろしすぎる!!

Th, that's just too terrifying!!

[266]【かおり】

【Kaori】

[267]「でも、なぎさ先輩、すごいです!

“But, Nagisa-senpai, you're amazing!

[268] 昨日の夜、すごく酔っ払ってたのに、

You were so drunk last night,

[269] ちゃんと時間通りに来てるんですね!」

but you managed to come on time today anyway!”

[270]【なぎさ】

【Nagisa】

[271]「フッ、そりゃあね!

“Heh, well of course!

[272] もう二年目ですから!」

It's already my second year here after all!”

[273]【やすこ】

【Yasuko】

[274]「笑止!

“Ha! Trying to sound cool

[275] ドすっぴんで頭ボサボサで来たクセに」

even though you showed up with your hair messy and no make-up on”

[276]【なぎさ】

【Nagisa】

[277]「ちょっ……!」

“Hey…!!”

[278]【やすこ】

【Yasuko】

[279]「ダマされたらあかんよ?

“Don't let her fool ya,

[280] この子、寝起きみたいなナリでやって来て、

this girl showed up looking like she just woke up,

[281] ソコで身支度整えてたんよ?」

and fixed herself up over there, ya see?”

[282]山之内さんが、奥の休憩室を顎で差す。

Yamanouchi-san indicated the break room in the back with her chin.

[283]【なぎさ】

【Nagisa】

[284]「…………」

“…”

[285]【やすこ】

【Yasuko】

[286]「結果オーライとはいえ、

“Even though it turned out

[287] 自慢できるようなことじゃない……と

alright in the end, I don't think it's something

[288] 思うねんけどなぁ〜?」

I'd boast about… do you~?”

[289]【なぎさ】

【Nagisa】

[290]「…………」

“…”

[291]【かおり】

【Kaori】

[292]「なぎさ先輩……」

“Nagisa-senpai…”

[293]あああ、

Ahhhh,

[294]なぎさ先輩、すごくしょんぼりしてる。

Nagisa-senpai looks really downhearted.

[295]そりゃそうだよね、

Well, that's understandable,

[296]あんな風に暴露されちゃ

if someone exposed me like that

[297]わたしだったら泣いちゃうかもしれない。

I think I'd start crying.

[298]ここはわたしが

At a time like this I should

[299]何とかフォローしないと……!

find some way to support her…!

[300]でも、わたしより先に来てスゴイ!

But still, getting here before me is still amazing!

[301]でも、なぎさ先輩の素を知れて嬉しい!

But still, I'm glad I could learn about Nagisa-senpai's true colors!

[302]【かおり】

【Kaori】

[303]「でも、それでもすごいです!

“But still, you're amazing!

[304] わたしよりも先に起きられたって

After all, you still managed to beat

[305] ことだから」

me here”

[306]【かおり】

【Kaori】

[307]「わたしなんて元からドすっぴんだし

“And I'm always going without make-up.

[308] 身支度らしい身支度なんてないし」

I don't having any 'fixing up' I could do, even if I wanted”

[309]【かおり】

【Kaori】

[310]「それなのにギリギリだったんですから、

“And still I barely showed up on time,

[311] なぎさ先輩がすごいことには

so the fact that Nagisa-senpai is amazing

[312] 変わりありません!」

doesn't change a bit!”

[313]【なぎさ】

【Nagisa】

[314]「さ、沢井……」

“Sa, Sawai…”

[315]【やすこ】

【Yasuko】

[316]「さっきから、すごいすごい連発しとるけど、

“You keep saying 'amazing amazing' over and over,

[317] 全然すごくないからね?」

but there's really nothing amazing about her”

[318]【やすこ】

【Yasuko】

[319]「仕事に間に合うように起きるの、

“Even without being a nurse,

[320] 看護師として以前に、

getting to work on time is something

[321] 社会人として、当然だからね?」

any member of society should do naturally, isn't it?”

[322]【かおり】

【Kaori】

[323]「でも……なんだか嬉しいな。

“But… it kinda makes me happy.

[324] なぎさ先輩もたまには寝坊するんだって思うと、

Knowing that sometimes Nagisa-senpai sleeps in too,

[325] わたし、ちょっとホッとしました」

makes me feel a little relieved”

[326]【かおり】

【Kaori】

[327]「なぎさ先輩、

“Nagisa-senpai,

[328] これからも一緒に頑張りましょうね!」

let's do our best together from here on!”

[329]【なぎさ】

【Nagisa】

[330]「え……あ、うん……」

“Eh… ah, yeah…”

[331]【やすこ】

【Yasuko】

[332]「それ、フォロー?」

“Was that supposed to cheer her up?”

[333]【はつみ】

【Hatsumi】

[334]「おしゃべりは一段落したかしら」

“Are you ladies done chatting yet?”

[335]はっ!

Haa!

[336]主任さんのこと、忘れてた!!

I completely forgot the Charge Nurse was here!!

[337]【かおり】

【Kaori】

[338]「す、すみません!」

“I, I'm sorry!”

[339]【はつみ】

【Hatsumi】

[340]「別にあなたは何もしてないから

“You haven't really done anything

[341] 謝る必要はないわよ」

you need to apologize for”

[342]【はつみ】

【Hatsumi】

[343]「もっとも、勤務時間に

“Actually it's the fact that

[344] 何もしてない、っていうのが

you're spending work time not doing anything, period,

[345] 問題なのだけれど」

that is the problem”

[346]うっ!

Uuuu!

[347]【はつみ】

【Hatsumi】

[348]「何でも謝ればいいというものでもないしね」

“And it's not like you can fix everything by apologizing constantly”

[349]ううっ!

Uuuuuuu!

[350]【かおり】

【Kaori】

[351]「…………」

“….”

[352]ううう……主任さん、

Uuuu… Charge Nurse-san,

[353]わたしのこと嫌いですか……?

do you hate me…?

[354]【やすこ】

【Yasuko】

[355]「主任、そんなに嫌味ばっかりだと、

“Chief, if you keep laying it on so thick,

[356] この子、辞めちゃいますよ〜?

this girl's probably gonna resign, you know?

[357] 最近の子は根性ないから」

Kids these days are weak”

[358]【はつみ】

【Hatsumi】

[359]「嫌味じゃないわ。

“I'm not laying anything on.

[360] わたしは事実を言っただけ」

I'm just telling her how things are”

[361]【はつみ】

【Hatsumi】

[362]「……とか言ってると話が進まないわね。

“… but saying that won't get us anywhere.

[363] 残ってもらったのは、

The reason I asked you to stay,

[364] 沢井さんのこれからのことです」

was to discuss Sawai-san's future”

[365]【かおり】

【Kaori】

[366]「え!?」

“Eh!?”

[367]わ、わたしの!?

M, my what!?

[368]これからのこと、って、

'My future', you mean…

[369]もしミスとかしたら、即クビとか

Are you going to say that if I mess up just once

[370]言われちゃったりするの?

I'm gonna get instantly fired or something?

[371]ど、どうしよう……。

Wh, what should I do…

[372]……もしかしたら、

… It could be,

[373]わたし、勤務二日目で

that on my second day of work

[374]辞めさせられちゃうのかな……。

I may be forced to hand in my resignation…

[375]【はつみ】

【Hatsumi】

[376]「なんて顔をしてるの、あなたは。

“What kind of face is that?

[377] あなたに指導者をつけるという話よ、

I just meant we need to talk about who is going to be your preceptor,

[378] 不安がる必要はないわ」

there's no need to look that worried”

[379]【かおり】

【Kaori】

[380]「ほぇ?

“Hoe?

[381] 指導者?」

Preceptor?”

[382]【はつみ】

【Hatsumi】

[383]「プリセプター制度っていってね、

“Under the preceptor system,

[384] 新人にマンツーマンで指導者をつける制度よ」

new nurses are supervised man-to-man by a preceptor”

[385]【はつみ】

【Hatsumi】

[386]「新人をプリセプティー、

“The new hire is the preceptee,

[387] 指導者をプリセプターというの」

and the supervisor is the preceptor”

[388]【はつみ】

【Hatsumi】

[389]「プリセプターは新人が悩んでいたら

“If the preceptee has any problems,

[390] 仕事のことだけでなく、

or worries, whether private or work-related,

[391] プライベートのことも相談に乗ってあげるのよ」

they can discuss them with the preceptor”

[392]……へぇ、そんな制度があるのね……

… ohh, so that's the kind of system they have here…

[393]って、わたしが受けるのか!

Hey wait, that means someone's taking me on!

[394]誰になるのかな、

I wonder who would be chosen

[395]わたしのプリセプターは。

to be my preceptor.

[396]なぎさ先輩だったらいいな。

It would be great if it was Nagisa-senpai.

[397]山之内さんも、親しみやすくていいけど

And since I'm familiar with Yamanouchi-san she would be fine too,

[398]今日来てない人で怖い人だとヤだな……。

but if it was someone who didn't come today I'd be a little scared…

[399]【はつみ】

【Hatsumi】

[400]「……ということで、

“… so, with that,

[401] 沢井さんと仲良しらしい藤沢さん、

since you seem to get along with Sawai,

[402] プリセプターよろしく」

I will call you to be her preceptor, Fujisawa”

[403]【なぎさ】

【Nagisa】

[404]「へ……あ、はいっ!

“Huh… ah, of course!

[405] 頑張ります!」

I'll do my best!”

[406]わぁ、なぎさ先輩だぁ!

Wahh, it's Nagisa-senpai!

[407]【かおり】

【Kaori】

[408]「なぎさ先輩、

“Nagisa-senpai,

[409] よろしくお願いします!」

I look forward to working with you!”

[410]【なぎさ】

【Nagisa】

[411]「こっちこそよろしくね!」

“Same here!”

[412]【はつみ】

【Hatsumi】

[413]「じゃ、藤沢さんには

“Well then, I will need time to explain

[414] プリセプターの指導要綱を教えるから、

the preceptor guidelines to Fujisawa-san,

[415] 沢井さんは山之内さんとおむつ交換に回って」

so for now you will accompany Yamanouchi-san changing diapers”

[416]【かおり】

【Kaori】

[417]「はい!」

“Understood!”

[418]【やすこ】

【Yasuko】

[419]「ほら、ぐずぐずしない、

“Come on, pick up your feet

[420] 置いてくよー」

or I'll leave you behind~”

[421]【かおり】

【Kaori】

[422]「ひゃーん、

“Hyaaa~n,

[423] 待ってくださいー!」

wait for me~!”
white_robe_love_syndrome/scr00106.txt · Last modified: 2018/05/22 17:15 (external edit)