User Tools

Site Tools


white_robe_love_syndrome:scr00101

Full text: 228 lines Place translations on the >s

[001]今日から初出勤!

Today's my first day of work!

[002]寮から歩いて約五分。

The walk from the dorm is about five minutes.

[003]ここがわたしの勤務する病院。

This is the hospital I'll be working at.

[004]百合ヶ浜総合病院。

Yurigahama General Hospital.

[005]この病院には外科・内科・療養型の病棟があって

At this hospital, there is a surgical department, an internal medicine department, and a recovery ward.

[006]わたしは内科病棟で働くことになってるの。

I'll be working in the internal medicine department.

[007]看護学校の実習で患者さんの看護は経験済みだけど、

Thanks to my training in nursing school, I already have some experience with patients,

[008]学生として、勉強させてもらいながら看護するのと、

but nursing as a student while studying,

[009]看護師としてお金をもらって看護するのは

and being employed as a registered nurse

[010]ぜんぜん違うもんね。

are completely different.

[011]わたし、頑張らなくちゃね!

I have to do my best!

[012]――あなたたちの判断や行動ひとつが

――The futures and lives of your patients

[013]患者さんやご家族の今後や一生を

and their families depend entirely

[014]左右してしまうこともあるのよ。

on your judgment and actions.

[015]ことあるごとに看護学校の先生が言ってたっけ……。

My teacher at nursing school would say this at every opportunity…

[016]学校を卒業してから二週間ほどしか経ってないけど、

Not even two weeks have passed since I graduated,

[017]何だか遠いところに来てしまったような気がする。

but somehow it feels like I've come a long way.

[018]学校ではいろいろな出会いがあった。

I met a variety of people at school.

[019]この病院では、どんな出会いがあるのかな。

I wonder what kind of encounters I'll have at this hospital.

[020]【???】

【???】

[021]「わっ!」

“Wah!”

[022]【かおり】

【Kaori】

[023]「ひょわぁああっ!?」

“HiyowaAA!?”

[024]驚きのあまり、

I was so startled,

[025]思わずその場に座り込んでしまった。

I had reflexively crouched down on the spot.

[026]【???】

【???】

[027]「あはははは!

“Ahahahaha!

[028] 相変わらずねぇ!」

 You sure haven't changed!”

[029]【かおり】

【Kaori】

[030]「な、な、何なんですか、なんなんですか!?」

“Wh-Wh-What, what?!”

[031]背後からわたしを驚かせた誰かが

The person who had surprised me from behind

[032]お腹を抱えてゲラゲラ笑ってる。

holds her stomach as she laughs hysterically.

[033]あれ……。

Huh…

[034]……この人、見覚えがある……?

…I think I remember her…?

[035]もしかして……!

Could it be…!

[036]【かおり】

【Kaori】

[037]「な、なぎさ先輩ですか!?」

“N-Nagisa-senpai!?”

[038]高校の生徒会で一緒だった、

We were on the student council together in high school.

[039]藤沢……なぎさ先輩……!?

Is she really Fujisawa… Nagisa-senpai…!?

[040]【なぎさ】

【Nagisa】

[041]「久しぶりね、沢井!」

“It's been a while, Sawai!”

[042]【かおり】

【Kaori】

[043]「うわー、どうしよう、

“Uwa-, I can't believe it,

[044] 本当になぎさ先輩ですか!?」

 is it really you Nagisa-senpai!?”

[045]【なぎさ】

【Nagisa】

[046]「感動の再会ね。

“Such a moving reunion, huh?

[047] でも沢井、ちょっと驚きすぎじゃない?」

 But Sawai, aren't you a little too surprised?”

[048]うわー、

Uwa-,

[049]このナナメに構えてるのに、嫌味にならない笑い方、

she's smiling sarcastically though being so critical.

[050]やっぱりなぎさ先輩だぁ!

It's definitely Nagisa-senpai!

[051]なぎさ先輩に会うのは……

I haven't seen her since…

[052]なぎさ先輩が高校を卒業したあの日以来……

the day she graduated high school…

[053]だよね?

I suppose?

[054]うわー、うわー、

Uwa-, uwa-,

[055]どうしよう、懐かしすぎる!

I can't believe it, it's too nostalgic!

[056]【なぎさ】

【Nagisa】

[057]「再会を喜ぶのはいいんだけど、

“I'm glad you're happy to see me again,

[058] なんでこんなところで白衣着てるの?」

 but, why are you wearing a white gown in a place like this?”

[059]【かおり】

【Kaori】

[060]「へ?

“Eh?

[061] なんで、って……」

 Why, you ask…”

[062]【なぎさ】

【Nagisa】

[063]「新入りは事務長室に寄ってから、

“Newcomers head to the manager's room,

[064] 更衣室のロッカーの鍵を渡されて、そこで着替えて

 get a key to a locker in the locker room, change their clothes there,

[065] 配属先に行く……って聞いてない?」

 and then go to where they're assigned… Didn't they tell you?”

[066]【かおり】

【Kaori】

[067]「え……」

“Oh…”

[068]わたしは目を丸くした。

My eyes widened.

[069]そんなの、何も聞いてない……。

I didn't hear anything about that…

[070]聞いたのは配属先病棟と、

All they told me was which department I was assigned to,

[071]初出勤日くらい……。

and when my first day was…

[072]【なぎさ】

【Nagisa】

[073]「そうなの?

“Really?

[074] まぁ、ウチの主任さん、たまに抜けてるから、

 Well, the supervisor sometimes misses thing,

[075] 連絡ミスなのかもね」

 so it might have been a miscommunication.”

[076]【かおり】

【Kaori】

[077]「あ、はぁ……そうなんですか」

“Ah, haa… I see.”

[078]わたしが入居した看護師寮は病院と近いから

The nurses' dorm I moved into was near the hospital

[079]てっきり寮で着替えていくものだとばかり思ってた……。

so I thought for sure we would change there…

[080]そういえば、道を行く人が

Come to think of it, the people I passed by on the street

[081]わたしをチラチラみてたかも……。

might have been glancing at me…

[082]……ちょっと恥ずかしい……かも。

…Kind of embarrassing… I guess.

[083]ってゆーか、なぎさ先輩

…Wait, isn't Nagisa-senpai

[084]やたらと内部事情に詳しくない?

way too well-informed about internal matters?

[085]そういえば、なぎさ先輩って、高校を卒業した後は、

Come to think of it, didn't she enter a nursing school

[086]都内の看護学校に進学したんだっけ?

in Tokyo after she graduated from high school?

[087]……と、いうことは……?

…Which means…?

[088]【かおり】

【Kaori】

[089]「もしかして、なぎさ先輩って

“Did you perhaps graduate from

[090] 看護学校を卒業してから……」

 the nursing school and…?”

[091]【なぎさ】

【Nagisa】

[092]「そ。

“Yep.

[093] 去年から、ここの内科病棟にいるよ」

 I've been in the internal medicine department here since last year.”

[094]【かおり】

【Kaori】

[095]「患者さんとして、じゃないですよね?」

“Not as a patient, right?”

[096]【なぎさ】

【Nagisa】

[097]「んもう!」

“Rrh, geez!”

[098]【かおり】

【Kaori】

[099]「あいたっ!」

“Ouch!”

[100]【なぎさ】

【Nagisa】

[101]「そんなわけないでしょー!

“Of course not!

[102] ちゃんと看護師として働いてますー!」

 I'm working as a nurse!”

[103]うう……。

Uuuh…

[104]なぎさ先輩、相変わらずだなぁ。

Nagisa-senpai hasn't changed.

[105]鉄拳制裁代わりのデコピンも

I was kind of happy that the flick to the forehead

[106]高校の頃とおんなじような力加減で

she punished me with still had the same strength

[107]ちょっと嬉しい。

as in our high school days.

[108]懐かしいなぁ。

It really takes me back.

[109]【なぎさ】

【Nagisa】

[110]「ふふっ、

“Fufu,

[111] こうして沢井にデコピンするのも久しぶりね」

 it's been a long time since I flicked Sawai's forehead like that.”

[112]【かおり】

【Kaori】

[113]「わたしもなぎさ先輩のデコピン、

“I was also just thinking that it's been a long time since

[114] 久しぶりだなぁって思ってたところです」

 Nagisa-senpai flicked my forehead.”

[115]【なぎさ】

【Nagisa】

[116]「以心伝心ね!

“Unspoken communication!

[117] あたしたち、また良いコンビになれそう!」

 I bet we'll make a great pair again!”

[118]良いコンビ、かぁ……。

A great pair, huh…

[119]そういえば、

Now that I think about it,

[120]高校時代はいろんなことがあったなぁ。

a lot happened during our time in high school.

[121]なぎさ先輩との思い出は

My memories of Nagisa-senpai

[122]いつだって生徒会がらみ。

are all related to the student council.

[123]なぎさ先輩はあこがれの生徒会長。

Nagisa-senpai was the admired student council president.

[124]たまたま入った生徒会だったけれど、

I just happened to enter the student council,

[125]わたしはどんどんなぎさ先輩のことが

but I gradually

[126]大好きになったの。

came to love Nagisa-senpai.

[127]なぎさ先輩のために、って

I worked hard to help out in various ways

[128]頑張っていろいろ手伝ったのよね。

for Nagisa-senpai.

[129]でも、わたしの思い出の中には

But, within my memories,

[130]上手くできたことより、

I feel like the times when I made little mistakes

[131]ちょっと失敗して、なぎさ先輩に呆れられた方が

and amazed Nagisa-senpai

[132]印象が強い気がする。

stood out more than the times I did well.

[133]アンケートの集計中に

Like that time when I sneezed

[134]わたしがうっかりくしゃみをしちゃって、

while we were tallying a survey,

[135]せっかく仕分けした票を

making a mess of the ballots

[136]ぐちゃぐちゃにしちゃったり、とか。

we had finished sorting.

[137]真面目な会議中に

Or when during a serious meeting,

[138]盛大にお腹の虫を鳴らして

my stomach rumbled loudly,

[139]緊張感を台無しにしたりとか。

spoiling the tense mood.

[140]その度に、「もう!」って

At those time she would say, “Geez!”

[141]おデコを指で弾かれたんだよね。

and flick my forehead with her finger.

[142]なぎさ先輩ったら、

Sometimes, she would get her finger

[143]時々、指を構えて時間差攻撃なんてしてたっけ。

ready for a time-delayed attack.

[144]デコピンを覚悟して目を瞑っても、

I'd shut my eyes to prepare,

[145]なかなか痛みがやってこないから、

and when the pain didn't come

[146]おそるおそる目を開けると……。

I'd timidly open them…

[147]目を開けた拍子に

At that moment,

[148]ビシッてやられちゃうの。

snap, it would hit.

[149]……あれは痛かったなぁ、

…It would hurt,

[150]なぎさ先輩は「油断大敵!」って笑ってたけど。

but Nagisa-senpai would laugh, “Unpreparedness is your greatest enemy!”

[151]うわー、懐かしいなぁ……。

Uwa, it really takes me back…

[152]それにしても、

At any rate,

[153]おデコがジンジンするよぅ。

my forehead throbbed.

[154]久しぶりだからかな、

Maybe because it's been so long,

[155]それとも……。

or…

[156]【かおり】

【Kaori】

[157]「でも、昔のなぎさ先輩のデコピンは

“But, I'm not sure your flick

[158] こんなに強くなかったかも!」

  used to be this strong!”

[159]【なぎさ】

【Nagisa】

[160]「あれ?

“Hm?

[161] そうだったかしら?」

 Really?”

[162]【かおり】

【Kaori】

[163]「そうですよー。

“Really!

[164] まだじんじん痛いです」

 It still stings.”

[165]【なぎさ】

【Nagisa】

[166]「それはね、

“That,

[167] 沢井とながらく会えずにさみしがってた

 is the manifestation of “love” from me, being lonely

[168] あたしの『愛』のあらわれなのよ、きっと」

 after going so long without seeing you, I'm sure.”

[169]【かおり】

【Kaori】

[170]「そんな愛はいりません」

“I don't need that kind of love.”

[171]【なぎさ】

【Nagisa】

[172]「んま、沢井のくせに生意気ね〜!」

“Nma, you're being unexpectedly bold~!”

[173]【なぎさ】

【Nagisa】

[174]「生意気な子にはお仕置きよ!」

“That deserves some punishment!”

[175]【かおり】

【Kaori】

[176]「ひゃあっ!」

“Hyaa!”

[177]なぎさ先輩はわたしの背後に回りこんで、

Nagisa-senpai circled around me

[178]わき腹をくすぐりだした。

and tickled my sides.

[179]【かおり】

【Kaori】

[180]「あひゃっ、あひゃ、あははは……!

“Ahyaa, ahya, ahahaha…!

[181] なぎさ先輩、やめて、ひゃ、ひゃめて〜」

 Nagisa-senpai, stop, st-, stop~”

[182]【なぎさ】

【Nagisa】

[183]「うふふ。

“Ufufu.

[184] ごめんなさい、なぎさ先輩って

 I'll stop when you say

[185] 言ったらやめてあげるわ」

  'I'm sorry, Nagisa-senpai'”.

[186]【かおり】

【Kaori】

[187]「ひゃあ〜ん、

“Hyaa~n,

[188] 何でわたしが謝る……あひゃひゃ」

 why do I have to apologize… Ahyahya.”

[189]【なぎさ】

【Nagisa】

[190]「生意気を言う子には

“Didn't I used to say that

[191] お仕置きだって昔から言ってるでしょ」

bold kids will get punished?”

[192]【かおり】

【Kaori】

[193]「聞いたことないです、そんなの〜!

“I never heard you say that~!

[194] てか、ギブギブ!」

 Alright, I give up!”

[195]【かおり】

【Kaori】

[196]「勤務初日なのに

“You're going to make me split my side

[197] おなか、よじれちゃう〜!

 on my first day of work!

[198] あはははは!」

 Ahahahaha!”

[199]【なぎさ】

【Nagisa】

[200]「あっ!!」

“Ah-!!”

[201]ぱっとなぎさ先輩が

Nagisa-senpai suddenly let me go

[202]わたしを離して、腕時計を見る。

and looked at her wristwatch.

[203]【なぎさ】

【Nagisa】

[204]「キャーッ!

“Kyaa!

[205] やだ、もうこんな時間!?」

 Oh no, it's already this late?!

[206]【かおり】

【Kaori】

[207]「へ!?」

“Eh?!”

[208]【なぎさ】

【Nagisa】

[209]「懐かしくて、うっかり長居しちゃった!

“I lost track of time reminiscing!

[210] 遅刻したらまた主任に怒られちゃう!」

 If I'm late, I'll be in trouble with the supervisor again!”

[211]【なぎさ】

【Nagisa】

[212]「ってことで、続きはまた後でね!

“Anyway, we'll continue later!

[213] あたしは更衣室で着替えてくるから!

 I'm going to get changed in the locker room!

[214] じゃあね!」

 Seeya!”

[215]【かおり】

【Kaori】

[216]「え!?

“Eh?!

[217] あ、はい!」

 Ah, okay!”

[218]手をヒラヒラ振って、

Nagisa-senpai left in a rush,

[219]慌しく、なぎさ先輩は行ってしまった。

waving back at me.

[220]【かおり】

【Kaori】

[221]「…………」

”……“

[222]……あれ?

…Huh?

[223]ぽつんとその場に残された、わたし。

I was left standing here by myself.

[224]……えっと。

…Um.

[225]わたしはまずどこへ行けばいいんだろう?

Where should I go first?

[226]【かおり】

【Kaori】

[227]「……うーんと……どうしよう?」

”…Mmm… What should I do?“

[228]取り敢えず、病院に入ればわかるよね。

I think I can figure things out if I go inside the hospital for now.
white_robe_love_syndrome/scr00101.txt · Last modified: 2018/05/22 17:15 (external edit)