User Tools

Site Tools


sapphism_no_gensou:6105

Place translations on the >s

[Narration] ヘレナとニコルが居なくなると、辺りは急に静かになった。

After Helena and Nicolle left, the area suddenly went silent.

[Narration] 再び歩き出した杏里は考える。これからどうすべきかを。

As she started walking again, Anri returned to her thoughts, trying to figure out where to start her investigations.

[Narration] 確かに、PSですら犯人を捜し出すことができないでいる。

While the PS had had no luck in finding this criminal…

[Narration] しかし彼女らは、所詮この学園を外から眺めているにすぎない。たとえ、同じ船上で生活しているとしても。

All those girls can do is look at school life from the outside in. Even though they live on board.

[Narration] 学生の立場から情報を集められれば、違う展開があるかもしれない。

As someone close to the students, Anri might be able to get information they couldn't.

[Narration] 根が楽天家である杏里は、その考えがたいへん気に入った。なんだ、まったく心配することはない。

Anri was an optimist right to her core, so even though she knew she was in a lot of trouble, she wasn't really worried.

[Narration] 打つ手があるのなら、打ち破ることもできるだろう──彼女はそう結論をつけて、当面の目的を決めた。

If it was at all possible to solve this mystery, she would. Having reached this conclusion, she decided what her first goal would be.

[Narration] まず、信頼できる人物の助けを借りようと足を踏み出したところへ、騒がしい笑い声が聞こえてきた。

Then, as Anri made her way toward the rooms of someone she knows she can trust to lend her a hand, she heard noisy laughter.

[Narration] 女性は慎ましやかに──をモットーとするこの学園では珍しい。

With the school's motto being “Women should be modest,” this was quite unusual.

[Soyeon] こらっ、ダメだって!そんな大きな声を出してると、品格指導の先生に怒られちゃうよっ!

Come on, cut it out! If the Etiquette teacher heard you shouting like this, she'd be very cross!

[Narration] 笑い声に重なって、負けず劣らずの大声が響いた。

A new voice called out, striving to be heard over the laughter.

[Soyeon] もうっ……!ほらっ、みんな静かにしなさーい。

Sheesh…! Look, everyone just quiet down!

[Soyeon] ジョアンナ先生にでも見つかったら、また品位習得3セットだよ!?

If Joanna-sensei sees you all like this, you'll be taking three semesters of graceful behavior.

[Soyeon] みんなだって、あれ、つらいでしょ〜。

And I don't think anyone will enjoy that.

[Anri] (やっぱり、ビジタークラスの娘たちか……一緒にいるのは、ファン・ソヨンじゃないか)

(Ah-hah, it's the Visitor Class… And Fan Soyoung, too.)

[Narration] 騒がしい一団に杏里は見覚えがあった。

Anri was familiar with this noisy bunch.

[Narration] 明らかに彼女より年少と見える集団は、ビジタークラスの少女たちだ。

The girls, looking much younger than Fan, must indeed be the Visitor Class.

[Narration] そして、それをまとめようと四苦八苦している少女が、ファン・ソヨン。

And the girl struggling to keep them all under control was Fan Soyoung.

[Narration] 杏里より一学年下で、美しさや華やかさを競い合うこの学園においては、ちょっと風変わりな少女だ。

A year under Anri, in a school where every person was competing to be the best and brightest, she was considered to be a little odd.

[Narration] そして、それゆえに目立つ。

So she tended to stand out.

[Narration] 杏里の視線に気がついて、最初にぺこりと頭を下げたのはソヨンの方だった。

Soyoung noticed that Anri was looking her way, and began to bow.

[Soyeon] あっ……!どうも、お早うございます、杏里先輩!

Ah…! A very good morning to you, Anri-senpai!

[Anri] おはよう、ソヨン。今日も調子はいいみたいだね?

Morning, Soyoung. You're looking well today.

[Soyeon] はい……。あれ、あたしの名前、ご存じなんですか?

Yes…. Huh? You know my name?

[Narration] ファン・ソヨン

Fan Soyoung

[Narration] 韓国出身の元気少女。このお嬢様学園には珍しく、本当の意味で面倒見が良い。

An energetic girl from South Korea. She really tries to be helpful, which, at this school for young ladies, is somewhat unusual.

[Narration] そのため、下級生の世話から教師の手伝いまで、便利に使われているところがないでもない。

Thus she is often employed by the teachers to look after the younger students.

[Anri] この学園、学生の数はたかが知れてるからね。どうしたって、他人の話は耳に入ってくるさ。

There aren't very many students at this school, so talk about new people tends to travel fast.

[Anri] 特に、かわいい娘なら尚更にね。

Especially if she's really cute.

[Soyeon] え……はぁ……。

Eh…? Oh…

[Narration] 合点のいかない顔でソヨンが微笑む。あまり、そういった評価にはなれていないらしい。

Soyoung smiled blankly. It seemed she wasn't used to such talk.

[Clare] あのぅ、杏里先輩……ですよね?わたしクレアっていいます。

Um, Anri-senpai… right? You can call me Clare.

[Narration] 右側からソヨンにしがみついていた少女がぺこりと会釈した。促されるように、近くにいるふたりも頭を下げる。

The girl was was hanging from Soyoung's right arm bowed in greeting. This meant there were now two heads bowing down.

[Mirriela] ミリエラです。よろしくお願いします、杏里先輩。

I'm Mirriela. Pleased to meet you, Anri-senpai.

[Narration] 左に立つミリエラと自己紹介した少女の視線にふと妙な光を感じ、杏里は彼女を見つめたが、向こうは視線を逸らしてしまった。

The girl to Soyoung's left introduced herself. Anri noticed a strange sparkle in her eyes, but when she looked at her intently, the girl averted her gaze.

[Coe] えっとぉ、コーです。

Uhm… I'm Coe!

[Narration] 最後に中央の少女が無垢な笑顔を振りまく。この三人が常々一緒に行動しているのを、杏里は何度か見かけていた。

The last girl popped up with a bright smile. These three girls were always together; Anri had often spotted them around the school.

[Narration] 他の少女たちの中にも会釈してくる者は居たが、大抵は警戒心のこもった目で杏里を見つめていた。

All the other girls began to bow in greeting, but they were also watching Anri warily.

[Anri] よろしく、クレア、ミリエラ、コー。あと三週間でお別れなのが残念だよ。

Hello there, Clare, Mirriela, Coe. It's such a pity that we shall have to say farewell after a mere three weeks.

[Narration] 掛け値無しの本音で杏里は微笑みかけた。が、コーが首を傾げる。

Although Anri's smile was sincere, Coe gave her a doubtful look.

[Coe] でもぉ、杏里さんも三週間後には船を降りられるんですよねぇ?

But don't you have to leave the ship at the same time?

[Coe] じゃあ、またしばらく一緒に居られますよ。

So we won't need to say goodbye for a while after that.

[Anri] はい?

Huh?

[Soyeon] こっ、こら、コー!

H-hey now, Coe!

[Narration] ソヨンがあわててコーの口を塞いだ。

Soyoung hastily covered Coe's mouth.

[Clare] あっ、じゃあ、あの事件の犯人が杏里先輩だって噂、本当なの!?

Ah, then, Anri-senpai really is the criminal, like all the rumors are saying?

[Mirriela] それで退学になるって話?

And the talk about you being expelled?

[Soyeon] クレア、ミリエラも!ダメだって!

Clare! Mirriela! I told you to cut it out!

[Anri] 参ったな……君らも知ってるのか。ひょっとして、ボクが退学になるのを知ったのは、ボクが最後じゃあるまいな。

Oh geez…. All of you know about that too? I'm starting to think I was the last one to find out I was being expelled.

[Soyeon] あ、あの、すいません、杏里先輩!

A-ah, please forgive us, Anri-senpai.

[Anri] 先輩なんて、堅苦しい呼び方は好きじゃないんだ。

Don't call me 'senpai', I really don't care for such formalities.

[Soyeon] ──え?

–Eh?

[Anri] いっそ、呼び捨てにでもしてもらった方が嬉しい。

I would be much happier if you would just call me by my name.

[Soyeon] ええっ!?そんな、先輩を呼び捨てにするんですか……?

Ehh!? But, to call a senpai without honorific…!?

[Soyeon] できません。じゃあ……杏里さん?

I couldn't…. Maybe… Anri-san?

[Anri] うーん。ま、それでいいよ。

Hmmmm…. Well, it'll do.

[Clare] えーと……。

Um….

[Narration] ふたりの会話を眺めていたクレアが、遠慮がちに声をかけた。

Clare, having watched this exchange, interrupted hesitantly.

[Clare] それで、結局、杏里先輩が犯人だったんですか?

So, are you the criminal, or what?

[Soyeon] クレア、そんな決めつけはいけないよ!

Clare! You mustn't say such things!

[Narration] 杏里が口を開くより先に、断固とした口調で言い切ったのはソヨンだった。

Before Anri could even open her mouth, Soyoung started scolding Clare in a firm voice.

[Soyeon] 証拠は何もないって話だし、こうして話をしていても、杏里さん、そんな事する人には見えないでしょ?

Everyone says there's no proof. And, really, even if it is the official story, does Anri-san look like someone who would do such a thing?

[Mirriela] ……ソヨンちゃん、外面で中身を判断するのは良くないよ。

…Soyoung-chan, you can't judge something like that based on looks alone.

[Soyeon] じゃあ、ミリエラは杏里さんが犯人だと思うの?

So you think that Anri-san really is the criminal, then?

[Mirriela] ん〜……どうだろ?

Mmm… I wonder?

[Clare] 杏里先輩、犯人なんですか?

Anri-senpai, are you the criminal or not?

[Anri] 誓って言うけれど、無理強いしたことはないよ。

Though the only proof I can give is my word, I've never done something to someone against their will.

[Coe] あー、じゃあ趣味はやっぱりソッチ系なんですねぇ。

Ah, so it's true you have 'different preferences.'

[Soyeon] コーったら!……趣味とか、主義とか、そういうのは、人それぞれでいいじゃないか……。

Coe, really! Preferences, priciples, things like that, to each their own…

[Soyeon] 人に迷惑さえかけなければ。

As long as it doesn't upset anyone…

[Mirriela] かけてないんですか。

So no one has been upset, huh?

[Anri] あらためて言うよ。無理強いしたことはない。犯人はボクじゃないよ。

I'll say it again. I haven't forced myself on anyone. The criminal isn't me.

[Narration] 三人娘は顔を見合わせた。ソヨンが得心顔で頷く。

Soyoung nodded in understanding, while behind her, the three girls exchanged glances.

[Anri] 退学の話は本当だけれどね。

The part about me being expelled is true, though.

[Anri] 実は、かろうじて汚名返上の機会を与えられた。三週間後のパーティーまでに真犯人を見つけられれば、ボクの退学は取り消しになる。

Actually, I have been given a small chance to clear my name. If I can find the real criminal before the party three weeks from now, my expulsion will be cancelled.

[Clare] じゃあ、本当に犯人じゃないんですか?

So then, you really aren't the criminal?

[Anri] 無理矢理は嫌いだってば。

I'm telling you, I would hate to force myself on anybody.

[Anri] 女の子は優しく、大切に扱うさ。こんなふうにね──。

A girl must be treated gently, and with the greatest care. Like so–

[Narration] 杏里の指先が首すじを軽くくすぐった。それだけで、クレアは電撃に打たれたように跳ねる。

With her fingertips, Anri lightly tickled the back of Clare's neck. Just this was enough to make Clare jump back as if shocked.

[Clare] ひゃあっ!?

Hyaa!?

[Anri] ──ね?無理矢理は良くない。

–See? To force her would be wrong.

[Soyeon] あ、杏里さん!?

A-Anri-san!?

[Coe] うわ、クレアったら顔真っ赤。

Uwa, Clare's turning all red!

[Narration] ──そこへ、鐘楼の音が聞こえてきた。事の成り行きに気を取られていたビジター達が我に返る。

Just then, the bell rang, catching the attention of the Visitor Class.

[Soyeon] ほら、みんな小シアターに移動でしょう。そろそろ行かないと。

Alright everyone, time to head to the little theater. Quickly now.

[Soyeon] それじゃあ……あの、杏里さん。真犯人捜し、頑張ってください。

Well then… erm, Anri-san. Please do your best to find the real criminal.

[Clare] さ、さよなら。

G-goodbye.

[Mirriela] ……じゃあ。

…Later.

[Coe] バイバーイ。

Bye-bye!

[Anri] うん、あわてて転ばないようにね。

Take care of yourselves, okay?

[Narration] にぎやかな一同を見送って、杏里は軽く息をついた。

Busily seeing them off, Anri breathed a small sigh.

[Narration] あからさまな声はなかったが、杏里への不審をたたえた視線をいくつも感じた。

Though it wasn't apparent in their voices, Anri could see the deep suspicion in each girl's eyes.

[Narration] 自分はすっかり悪者になっているようだ。が──。

It seemed she was seen as the villian after all. But–

[Anri] まあ、いいか。さ、かなえさんのところへ行こう。

Well, whatever. Now, to Kanae-san's room.

[Narration] 幸いにというべきか、杏里は他人から自分への評価を、あまり気にしない方だった。

Though she wasn't really happy about it, Anri wasn't the sort to let how other people thought about her bother her much.
sapphism_no_gensou/6105.txt · Last modified: 2018/05/22 17:15 (external edit)