User Tools

Site Tools


Place translations on the >s

Path [60xx.txt PROLOGUE] Main choice: Aisha Room choice #1: Kanae [3011.txt AISHA-DAY1-KANAE-EMPTYHANDED]

[Anri] やほー、かなえさーん、入るよー。

Yahoo! Kanae-san! I'm coming in!

[Narration] 杏里はドアの横に備え付けられたインターホンにそれだけ言うと、ノブを回した。

Anri announced to the intercom by the door and turned the knob.

[Tenkyouin] やあ、杏里。よく来たね。

Hiya, Anri. Nice of you to drop by.

[Narration] ドアを開けると同時に漂ってくる、体にまとわりついてくるかと思うほど濃厚なコーヒーの香り。

She opened the door and was immediately lifted off the ground by a fluffy cloud of coffee aroma.

[Narration] 低い駆動音に混じり、時折響き渡るミキサーの破砕音。杏里の心を落ち着ける不思議な空気がここにある。

The mysterious atmosphere in this room put Anri's mind at rest. The only things you could hear here were a low humming noise and the occasional roar of the coffee grinder.

[Anri] やあ、かなえさん。うまく研究の邪魔ができたみたいで嬉しいよ。

Heya, Kanae-san. It looks you were getting in some good research before I bothered you. That makes me glad.

[Tenkyouin] 言ってくれるね、まったく。

You're glad you're bothering me, huh?

[Narration] かけらも悪びれた様子を見せない杏里にあきれた声で答えた天京院は、立ち上がりマグカップを手にとる。

Anri showed not a hint of shyness in her voice, and Tenkyouin answered dully while standing up, and grabbed a new cup.

[Tenkyouin] コーヒー、飲むんだろう?

You'll have some coffee, right?

[Anri] もちろん。今日は思いっきり濃いのが飲みたいな。

Of course. Today I feel like drinking the strongest you can make.

[Tenkyouin] わかった。待ってな。

Alright. One second.

[Narration] カップを手にしたまま、天京院は壁際のコーヒーメーカー、らしき器械、へと歩み寄る。

Tenkyouin placed the cup in the coffee maker by the wall.

[Narration] その器械は天京院が操作すると、ひどい破砕音に続いて攪拌音を立てる。しばらく、コーヒーをいれるという行為とは無縁と思える音が続く。

The machine made a loud crushing noise as Tenkyouin turned it on. For a while, the room was filled with sounds one would not associate with coffee.

[Narration] やがて、杏里の手に、深い苦みのある香りを立ちのぼらせるマグカップが渡された。

But before long, a mug that gave off a strong bitter scent stood in front of Anri.

[Anri] うーん、いい香りだ。これがあるからこそ、ついここに入り浸っちゃうんだよな。

Ah, yeah, the aroma of this one is great. Thanks to these, I feel like staying here forever.

[Tenkyouin] まったく、調子のいい……。人の研究を中断させておいて、コーヒーにまで文句をつけられたらたまんないよ。

Geez, you sure have it nice……. You can just barge into someone's room, interrupt what they're doing to get a cup of coffee, and be about to criticize it too.

[Anri] このコーヒーに文句なんかあるもんか。

As if there could be anything wrong with your coffee.

[Narration] 楽しげに答えて、杏里はマグカップに口を当て、中の液体をすする。

With that witty reply, Anri slurped up some of the mug's contents.

[Anri] うん、おいしい!

Ahh! It's good!

[Narration] そう言う杏里の顔を見て、天京院はあきらめたようなため息をつくと、自らのマグカップにもコーヒーを注ぐ。

Seeing Anri's face after she said that, Tenkyouin heaved a sigh and went to refill her own mug.

[Narration] どうやら、休憩をいれざるをえないと判断したようだった。

It looks like she has no choice but to take these frequent breaks.

[Unknown] 失礼します。天京院様、ご在室でいらっしゃいますか?

Excuse me! Tenkyouin-sama, are you in your room?

[Narration] ノックとともにドアの外から声がかかる。

Someone called out while knocking on the door.

[Tenkyouin] いるけど、かまわないよ。入ってくれ。

Yes, I am. But you can come in.

[Unknown] 失礼いたします。

Pardon the intrusion.

[Anri] やあ、イライザ。

Hey, Eliza.

[Eliza] まあ、杏里様。こちらにいらしたんですか。

Ah, Anri-sama. What are you doing here?

[Anri] イライザこそ、どうしてここに?

Eliza, I could ask you the same.

[Eliza] こちらのお部屋の掃除とベッドメークにまいったんですが……。

I'm here to clean the room and make the bed.

[Eliza] あの、失礼ですが天京院様、この時間は講義を受けるご予定は入っていませんでしたか?

Uhm, excuse me for asking, Tenkyouin-sama, but don't you have lectures to attend to?

[Tenkyouin] そうだったかな?

Did I?

[Narration] マグカップを口に運び、視線を宙に軽くさまよわせながら、天京院は答えた。それを見て、杏里は手を打って笑う。

Tenkyouin answered that, with her coffee mug near her mouth, looking off in the distance. Anri witnessing it, shot in a laugh.

[Anri] あはは、さすがはかなえさんだ。

Ahaha! Oh, Kanae-san!

[Tenkyouin] あたしのことはどうだっていいんだ。

What? I can handle my own business.

[Narration] 天京院は憮然とした声で答える。

Tenkyouin answered defensively.

[Tenkyouin] あたしの出席日数の心配なんてどうでもいいだろう? 杏里、あんたが今後、この学園で授業を受けられるかどうかの方が重要じゃないのかい?

Who cares about my attendence records! Shouldn't you be more concerned with yourself not being able to follow classes?

[Anri] う、まあ、確かにそうだけど。

Yeah, sure, but still.

[Tenkyouin] あんたの捜査に手を貸してやると言った。手がかりを持ってきてくれれば、犯人を推理してやると確かに言った。

I said I'd help with finding the criminal, right? And I told you to find clues about her.

[Tenkyouin] ついでに、研究の邪魔はされたくないから、手がかりは土曜日にまとめて聞かせてくれとも絶対に言った。

And I told you to not interrupt my research while you're at it. Bring me what you find on saturdays.

[Tenkyouin] それが、こんなにも早く、月曜日に、しかもあたしの研究中にやってきたんだ。さぞかし、重要な手がかりがつかめたんだろうねぇ?

And yet here you are, on Monday AND interrupting my research. So you better have found something damn good.

[Anri] あぅ……。


[Narration] 天京院の眼鏡越しの視線に射すくめられて、杏里はマグカップを持った手を凍らせたまま、うめいた。

Anri mumbled this, the hand holding her mug frozen mid-air as a spark moved over Tenkyouin's glasses.

[Eliza] あの、杏里様……?

Uhm, Anri-sama……?

[Narration] 固まった杏里に、イライザが声をかける。

Eliza spoke out to the troubled Anri.

[Eliza] なにやらこみいったお話になってきましたようですし、私は席を外しましょうか?

Since the conversation got a bit tricky, shall I take my leave?

[Anri] あ、ああ……。

Ah, Aaah…..

[Anri] い、いや、そんな寂しいことを言わないでほしいな、イライザ。ほら、コーヒー飲むかい?

No, no. Don't say such sad things, Eliza. Do you want some coffee?

[Eliza] いえ、勤務時間中ですし。

No, thanks. Not when I have work to do.

[Anri] あ、そう。と、とにかく、ゆっくりしてってよ。何もない部屋だけど、ミキサーだけはいっぱいあるから。

Ah, I see. Well, take it easy in any case. Apart from the battery of coffee mixers, there's not much to this room.

[Tenkyouin] 余計なお世話だ。あたしの話は終わってないぞ。ごまかそうったってそうはいかない。

Stop diverting the conversation! I won't let you wriggle your way out of this.

[Anri] ……ぁぅ。


[Narration] 杏里はわずかにうめいて、天井を見上げる。イライザは、小さな会釈を天京院に返した。

Anri groaned slightly as she gazed at the ceiling. Eliza gave a small nod to Tenkyouin in agreement.

[Tenkyouin] さあ、優秀な捜査官、杏里・アンリエット。これまでの成果をあたしに聞かせてもらおうか。

Well then, Ms. Police Officer, Anri Anriette, let's see what proof you've gathered so far.

[Tenkyouin] これでも、頭脳には多少の自信があるんでね、たちどころに犯人を推理してさしあげられると思うんだが?

'Cause, smart I may be, you're not thinking I can solve this crime with nothing to go on, are you?

[Anri] あー……、うー……。

Ah….. Uhm……

[Anri] ごめんなさい。

I'm sorry.

[Narration] 天京院から逃れるように、視線をさまよわせていた杏里だが、観念して頭を下げた。

For a split second, her eyes darted around for an escape route, but Anri quickly bowed her head in resignation.

[Anri] 手がかりと呼べるようなものは、まだ、なんにも。

I haven't found anything worth investigating yet.

[Tenkyouin] ほう、素晴らしい! なんという余裕だ!濡れ衣を着せられ、それを晴らす機会を与えられたものの、猶予はわずかに三週間!

That is just wonderful! And here you are! Wasting your time, when you've only got three weeks to clear your name.

[Tenkyouin] その貴重な時間のうちの一日を、かくも無為にすごそうというのか、君は! いやはや、頭が下がる。

You really are something to spend an entire day of your precious time doing nothing! No, seriously, my hat is off to you.

[Anri] 悪かったよ。いじめないでおくれよ、かなえさん。

Well, I'm sorry! You don't have to rub it in, Kanae-san.

[Tenkyouin] いじめてなんかいないさ。あたしは泣きたいくらいだ。楽園追放の危機だというのに、こうも緊迫感のない友人を持っているんだから。

I'm not rubbing it in at all. In fact, I want to cry. For I have a friend who is unphased by stress even as she is about to be banished from paradise.

[Anri] そういう言い方しなくても〜。

You don't have to put it like that.

[Narration] 情けない声をあげる杏里、高らかに嘆きあげる天京院のあいだを、イライザはポットを持って往復し、空になったマグカップにコーヒーを注いでいく。

Anri said in a pitiable voice, and Tenkyouin sighed loudly. Meanwhile Eliza took the coffee pot to refill the empty cups.

[Tenkyouin] だいたい杏里、ターゲットはどうしたんだい? あたしが絞り込んで、あんたが選んで身辺を見張ると決めた子は。確か、アイーシャ・スカーレット・ヤン……。

And whatever happened to your target? The girl you chose from the list I narrowed down. Aisha Scarlet Yang, I believe it was?

[Anri] あー、いや、それが……。

Ah, yeah, uhm…….

[Narration] 答える杏里の言葉はどうにも歯切れが悪い。

Anri's answer consisted of nothing but evasive words.

[Anri] まだ、顔をあわせてもいないんだ。

I haven't gotten a hold of her yet.

[Tenkyouin] なんてこったい。いったい何をしてるんだい?

I can't believe it! Then what have you been doing?

[Anri] そうは言ってもさぁ、どうにも、やる気が。

Complain all you want, I just don't feel like it right now.

[Eliza] あの、失礼ですが……。もしかして、アイーシャ様とは、サードクラスの方ですか?

Uhm, excuse me, but….. Could this Aisha-sama be someone from the third class?

[Tenkyouin] ああ、そうだ。

Yes, that's right.

[Eliza] ……杏里様、どうしてまた……。

……Anri-sama, why are you…….

[Narration] 今は家庭の事情でメイドをしてるとはいえ、イライザも元はここの学生で、杏里とは同級生だった。付き合いも長ければ、杏里の好みもわかっている。

Although she's a maid in household now, Eliza used to be a student in the same grade as Anri. They've known each other for a long time, so Eliza knows Anri's tastes.

[Narration] 律儀なまでに年下趣味を貫き通している杏里が、サードクラスの少女を選んだというのは、イライザにとって驚くべき事実といえた。

Which is why Eliza voiced her surprise, for Anri is a skirt chaser only when said skirts are worn by younger girls.

[Anri] その、ボクにだって説明つかないよ。かなえさんがあげた三人の被害者候補の他の二人はファン・ソヨンとアルマ・ハミルトン。

I can't really explain it myself. The other girls Kanae-san listed as possible targets were Fan Soyoung and Alma Hamillton.

[Anri] 二人とも非の打ち所のない、魅力的な子猫ちゃんだっていうのに……。

Even though they're charming kittens in their own way, they're not without their flaws…..

[Anri] なぜか、その時はアイーシャって子が気になってしょうがなかったみたいなんだ。

But for some reason, that moment when I saw Aisha, I just felt a certain attraction.

[Narration] 情けない声をあげて答えると、杏里は椅子の背もたれに突っ伏した。イライザはあきれたようなため息をつく。

Anri answered in a meek voice, while leaning back in her chair. Eliza heaved a sigh.

[Eliza] 杏里様の、そういう勘みたいなものは、けっこう鋭いところがあるとは思うんですが……。

Anri-sama… While I'm sure you have a keen sense for these things…..

[Tenkyouin] 確かに、動物的だね、杏里のそういうとこは。にしたって、それに頼った結果が、この体たらくとはね。

Yes, or rather, primordial instinct. So can we really rely on that, now that we're in this predicament?

[Anri] あーもう……。二人していじめないでおくれよぉ……。

Ah, geez, you two…… Stop belittling me……

[Anri] 気になるのは確かなんだよ。何か、ひきこまれるものがあるんだ。彼女の持つ何かがボクの心の奥底に語りかけてきてる……、と思うんだけど……。

I really do have an interest in her. And I'd like to win her over. Something in me is telling me to make her mine…… I think…….

[Anri] でも、サードクラスなんだよなぁ……。それじゃ、ボクは何も答えてあげられないよ。どうしてなんだ、アイーシャ……。

But about her being older than me…… I don't really have an answer. I don't know it's suddenly Aisha……

[Narration] 椅子にもたれながらつぶやく杏里を見ながら、天京院とイライザは同時にため息をついた。

Tenkyouin and Eliza sighed from listening to Anri's mumbling.

[Tenkyouin] さすがは、杏里・アンリエットといったところか。

Well, that's Anri Anriette for you.

[Eliza] まったくですね。

Oh, Anri…

[Tenkyouin] しかし、杏里がこの調子では、思ったより早く事態は解決しそうだな。

But, Anri, you really gave up a lot faster than I thought you would.

[Eliza] は?


[Tenkyouin] 杏里が何の手がかりもつかめなければ、その時点であたしはお手上げだ。そうなれば杏里が犯人を捕まえることは不可能だね。

Well, I'm just saying, if you don't come up with some evidence, all hope of catching the criminal is lost.

[Tenkyouin] よって、杏里は退学となる。犯行は続くかもしれないが、そんなことは杏里もあたしにも知ったこっちゃなくなるということさ。

If you get expelled, we all know the criminal will get off scot-free.

[Anri] そんなのやだ〜。

I definitely don't want that to happen……!

[Narration] 突っ伏した格好のままで、杏里は体を左右に揺すって抗議する。

Anri buried her face in her hands and shivered.

[Tenkyouin] 嫌なら、ちゃんと捜査するんだね。手がかりを集めて、あんたが決めたアイーシャを護る。そして、あたしの推理に従って犯人を捕まえる。

And to prevent this, you need to spend your time searching for and gathering clues and protecting Aisha. Only when you give me clues can I determine who the real culprit is.

[Tenkyouin] やることは簡単だ。とっととこの部屋から出てって、捜査に全力を尽くすことだね。あたしの頭脳を使いたかったら、なによりまず、研究の邪魔をするんじゃない。

It's a simple job. Get out of this room, and put all your effort into searching. And if you want to make use of my help, first of all you should stop interrupting my research.

[Anri] わかってる、わかってるさ〜。

I know, I know.

[Narration] 天京院に冷ややかに責められながらも、杏里は体を起こそうとしない。それを見る二人は、今日何度目かのため息を同時につく。

Even after Tenkyouin's harsh words, Anri made no efforts to stand up. The two who saw this sighed, making how many times today?

[Eliza] ほんとに困ったものですねぇ……。

She really is a handful….

[Tenkyouin] ああ、このまま外に放り出してやろうか。

Aaaah… I think I'll just throw her out.

[Anri] ひどいよ、かなえさ〜ん。

Kanae-san! How can you do that to me!

[Tenkyouin] ひどい目にあってるのはこっちだよ。

No, how can you do this to me!

[Eliza] あの、天京院様……?

Uhm, Tenkyouin-sama……?

[Tenkyouin] ん?


[Eliza] 推理のお役に立てればと思いまして……、その、思い当たることがあるんですが、よろしいでしょうか?

I just remembered something I could use your help with analyzing. Is that alright?

[Tenkyouin] ほう?


[Anri] ほんとかい! イライザ!

Really?! Eliza!

[Narration] 天京院の返事と同時に、杏里が顔をあげる。その姿を見て、イライザは軽い笑いを口元に浮かべる。

Anri replied at the same time as Tenkyouin, and lifted her head. Seeing this, Eliza giggled a little.

[Eliza] それでですね、その、これまでに被害にあわれた方達のことなんですが……。

Well, about the victims so far…

[Tenkyouin] ああ。


[Anri] 昨日で四人、だっけ?まったく、ひどいことをするよ。

Already a fourth yesterday, right? It's really awful!

[Eliza] ええ。一応、その方達のお名前は、職員のあいだでも伏せられています。三人目の方までは、病気という名目で、すでに船を離れられています。

Yes, it is. The staff won't divulge their names, for now. And the first three at least have been taken off board under the pretext of illness.

[Tenkyouin] まあ、被害者のことを考えれば、妥当な処置だな。

Of course, it's the right thing to do for the sake of the victims.

[Eliza] しかし、伏せられていると言っても、メイド同士で情報を交換すると、ほぼ、特定できてしまうんですが……。

However, through the gossip of the maids, I've uncovered a few details…….

[Anri] へー、すごい!

Eeeh?! Amazing!

[Tenkyouin] なるほどな。清掃などのスケジュールで、その部屋の主の動向はつかめるわけか。

I see… When a maid has to clean the room, they'd find out things about the owner.

[Eliza] はい。それでですね、今までの被害者の方は、みな、サードクラスの方であるというのが、私どもメイドの間では推察しているんですが……、いかがでしょうか。

Yes. And what I found out was that all the victims are in the third class…….. I hope that helps.

[Anri] へええええー!


[Narration] 杏里が感心した声をあげて、イライザを見つめる。

Anri said with admiration in her voice, staring at Eliza.

[Tenkyouin] あんたが感心してどうするんだ、杏里!いや、素晴らしいよ、イライザ・ランカスター。真相に近づく価値ある情報とはこういうことを言うんだ。

Is this how you're gonna play it, Anri, just being thankful to other?! Anyway, well done, Eliza Lancaster. This is something that will definitely get us closer to our goal.

[Eliza] 杏里様、天京院様のお役に立てれば幸いですわ。

I'm happy to help, Anri-sama, Tenkyouin-sama.

[Narration] 天京院の賞賛に頭を下げてかしこまりながら、イライザは答える。

Eliza said while bowing her head to Tenkyouin.

[Anri] いや、すごいよ、ほんとに! ああ、イライザ、キミってばまったく、メイドの鑑だね! 清楚な中に深い洞察力。主を生かすも殺すもキミ次第だ!

Ah, but you really are amazing, Eliza! You're an example to the other maids. You can keep a level head even when you have important stuff to think about. You can make or break whoever you're serving.

[Eliza] あら、まぁ、そんな……。過分ですわ。

Oh you… You're overdoing it.

[Anri] ……で、他には?もっと他に情報はないのかな?

….So, was there anything else? More rumors?

[Eliza] あ、え、いえ、特に他には、これといって……。

Ah, uhm, no. Not really anything worth mentioning…..

[Tenkyouin] 杏里! 本来なら、あんたがこの情報を集めてくるんだろ!

Anri! This is the sort of stuff I asked you to find!

[Tenkyouin] まったく、今回は彼女が協力してくれたからいいけど、この先はちゃんと杏里が自分の足で情報を集めるんだよ。

You know, I wouldn't mind if you cooperated with someone, but you need to roll up your sleeves and gather intelligence!

[Anri] は〜〜い。

Yes, yes…

[Tenkyouin] やる気のない返事だね、まったく!

All I get are lackluster answers from you!

[Eliza] まあまあ、天京院様、その辺で。でも、実際、サードクラスのアイーシャ様を選んだのは、杏里様の直感のたまものですわね。

Now, now, Tenkyouin-sama. Anri-sama chose Aisha, so we can rely on her instincts.

[Tenkyouin] まだ、犯人がサードクラスだけを狙い続けるという確たる理由が導き出せたわけじゃないけどね。まあ、可能性は高い。

We don't yet know the next target will be a third class student. Though it seems quite likely now.

[Anri] サードクラス、かぁ……。

Someone in the third class……

[Narration] 杏里はつぶやくと、再び椅子に腰をおろす。その杏里を天京院はにらみつける。

Anri mumbled to herself, as she went to sit down again. Leading to more scolding from Tenkyouin.

[Tenkyouin] まだ、あれこれいうか、君は。

Why you! Will you never learn!?

[Anri] いいじゃん、言ってもさ。……あれ?

It's fine, right? ……Hmm?

[Eliza] どうしました、杏里様。

What's the matter, Anri-sama?

[Narration] 首をかしげる杏里に、イライザが声をかける。

Eliza called out to Anri, who was looking puzzled.

[Anri] あ、うん。ということはさ、サードクラスには今、なんだかんだで欠席してる人が四人もいるわけだよね。

Ah, uhm… Doesn't this also mean that there are four people in the third class unable to attend classes?

[Tenkyouin] そうなるな。

Hmm, I guess you're right.

[Anri] ……かなえさん、何も気づくところはなかったの?

……Kanae-san, I'm surprised you hadn't realized that yet.

[Narration] 杏里の言葉に、イライザも天京院へと目を向ける。二人の視線を受けてなお、天京院は平然とコーヒーをすすった。

Hearing Anri's words, Eliza looked over at Tenkyouin too. Under the eyes of both, she sipped her coffee.

[Tenkyouin] 気づかなかったな。なにせ、ここんとこ、授業にはほとんど出た記憶がない。

No, I guess I hadn't……. Well, I hardly attend classes myself, after all.

[Narration] そう答えてから、コーヒーカップを再び口へと持っていく天京院を見て、杏里とイライザは同時に吹き出す。

Looking at Tenkyouin answering that and putting her coffee cup back to her mouth, Anri and Eliza bursted out in laughter at the same time.

[Anri] あはは、なにそれ! いや、かなえさんらしいな、ほんと。

Ahaha! Oh, Kanae-san. You really are something.

[Eliza] ええ。その、失礼ではございますが。

Certainly. Excuse me for saying it.

[Narration] 二人の笑い声を受けて、天京院は少し不機嫌そうに言葉を返した。

Upset with the laughter of these two, Tenkyouin spoke up.

[Tenkyouin] ……あたしのことはどうだっていいんだ!

……Will you forget about my problems!

[Tenkyouin] 杏里! いつまで油を売ってれば気がすむんだ!とっとと手がかりを探しに行きな! でなけりゃ、ターゲットにしっかり張り付いてるんだ!

Anri! How long are you just going waste your time!? Go out there and find clues! And if you're stuck, focus on protecting your target!

[Tenkyouin] ああ、君も今日はもういいから。掃除は今度、あたしの研究がない日にしてくれ。

Ah, and I don't really need you here either. You can come back to clean when I haven't got any research to do.

[Narration] 天京院はそう言うと、二人に向かって追い払うように手をひらひらと振って見せた。それを見て、杏里も笑いをおさめて立ち上がる。

Tenkyouin said, while shooing them both away with her hands. Seeing that, Anri stopped smiling and got up.

[Anri] よいしょっと。最後におもしろいかなえさんが見れたからいいや。それじゃ、ボクも頑張るとしようかな。

Alright, alright. Well I got to see an interesting side to Kanae-san, so I'm satisfied. See you later. I'll try to do my best.

[Tenkyouin] ああ、しっかりやんな。

Okay, and be sure to be thorough.

[Eliza] では、私も今日のところは、これで失礼します。また、ご用がありましたら、なんなりとお申し付けください。

I'm calling it a day too, if you'll excuse me. If you want me to do anything later, give me a call.

[Anri] じゃあね、かなえさん。

Bye, Kanae-san.

[Narration] 杏里が出ていく後を、イライザが天京院に一礼してから、扉を閉め、出ていく。二人が出ていった扉を見ながら、天京院はため息とともにつぶやいた。

Anri left the room, and Eliza bowed and followed Anri while closing the door behind her. Seeing them leave, Tenkyouin heaved a long sigh.

[Tenkyouin] ……やれやれ、やっと静かになった。

…..Ahh-hah, finally some peace and quiet.
sapphism_no_gensou/3011.txt · Last modified: 2013/06/01 22:49 (external edit)