User Tools

Site Tools


sapphism_no_gensou:2551

Place translations on the >s

[Narration] 杏里は天京院の部屋を訊ねていた。

Anri was searching Tenkyouin's room.

[Narration] どうも近ごろ、彼女の様子のおかしいのが気になる。

Recently, I've had a weird feeling about her.

[Narration] それに、イライザから預かったものを渡す用事もあった。

Also, Eliza had handed some jobs over to her too.

[Anri] かなえさーん?

Kanae-saan?

[Narration] いつものようにいきなりドアを開けようとして、杏里は鍵がかかっていることに気がついた。

Trying to open the door suddenly as usual, Anri realised the door had been locked.

[Anri] あれ……留守かな?

Eh? Not here?

[Narration] 念のため、チャイムも鳴らせてみる。

Just to be sure, she tried ringing the bell.

[Anri] ………………。

…..

[Narration] 留守だろう、と思っていた杏里は、逆にドアホンから返事があった事に驚いた。

Thinking she wasn't there, Anri was surprised to hear a reply from the other side.

[Tenkyouin] ……誰?

…who is it?

[Anri] ボクだよ、かなえさん。

It's me, Kanae-san.

[Tenkyouin] 杏里か……。

Anri, huh…

[Narration] 天京院の声は、えらく疲れているように聞こえた。

Tenkyouin's voice sounded extremely tired.

[Anri] どうかしたの?

Is something wrong?

[Tenkyouin] ああ……ちょっと体調が悪くてさ。

Ah… I'm a bit unwell.

[Anri] そうなの?何か、お見舞いでも持ってこようか?

Is that so? Should I get someone to look at you?

[Tenkyouin] いや、いい。杏里は自分のことをするんだ……。

No, that's fine.

[Tenkyouin] 悪いけど、あたしは、しばらくゆっくりするからさ……。

I'm taking it easy for now so I'll be fine.

[Tenkyouin] 土曜日に、また会おう。

Let's meet again on Saturday. [I'll meet|see you …]

[Anri] けど……。

But…

[Narration] 天京院の態度はいつも素っ気ないが、それでも杏里が来たときなどは歓迎している雰囲気がある。

Tenkyouin is always so cold, yet when Anri comes, she gives off a warm atmosphere.

[Narration] そうしたものがまったくない、まるで突き放すような物言いに、杏里はむしろ不自然なものを感じた。

This time was different, and Anri felt something unnatural in her words.

[Anri] ねぇ、何かあったのかい?

Hey, did something happen?

[Tenkyouin] ……なんでもないよ。君は君のすべきことをしたまえ。

…nothing happened. Just do what you have to do.

[Tenkyouin] とにかく、あたしは土曜日まで、誰にも会わないから。

Anyway, I won't be seeing anyone until Saturday.

[Narration] ぶつっ、と音をたてて回線が切れた。

With a click, the line was cut.

[Anri] あれ、かなえさん、かなえさーん?

Eh? Kanae-san, Kanae-saan?

[Narration] どうやら、本当に物理的に切断してしまったらしい。チャイムすらもう鳴らなかった。

It seems I've been completely cut off. Even the bell doesn't work.

[Anri] ……どうなってんだ……。

…just what happened…

[Narration] 釈然としないまま、仕方なく杏里はその場を離れた。

Unable to do anything, Anri left unsatisfied.

[Narration] ポケットの中の部品の重さが、妙に気になった。

I became worried about the weight of the parts inside my pocket.
sapphism_no_gensou/2551.txt · Last modified: 2013/06/01 22:49 (external edit)