User Tools

Site Tools


michael_no_otome_tachi:risa-miya_theater_06

Risa-Miya Theater Episode 6

http://www.youtube.com/watch?v=pqgRH1y3ol4

りさみや劇場 第6話 相変わらずな二人

  Risa Miya Theater
  Episode 6
  They Haven’t Changed a Bit

(チャイム)

  • (School bell)*

璃紗 ちょっと美夜、あなた、また授業をサボったわね。

  Risa
  Hey, Miya, you cut class again.

美夜 ええ。それがどうかしたの?

  Miya
  Yes.  What of it?

璃紗 どうって、ダメじゃないの、授業はちゃんと受けないと。

  Risa
  W- What of it?  You can’t do that.  You’re supposed to be in class.

美夜 ちゃんと? なぜ? 授業から教わることなんて、わたくしにはもう何もないわ。

  Miya
  Supposed to?  What for?  There’s nothing I can learn by attending class.  

璃紗 確かに美夜は、それはそうかもしれないけれど……

  Risa
  That may be the case with you, Miya, but...

美夜 相変わらずなのね、璃紗は。真面目なクラス委員長のまま。

  Miya
  You haven’t changed at all, Risa.  Ever the upstanding class representative.  

璃紗 ええ、そうよ。でも、それはお互い様でしょう? 授業サボりの常連、美夜。

  Risa
  Yeah, that’s right.  But the same goes for you too, you know.
  Miya, the chronically truant girl.

美夜 サボりじゃないわ、受ける必要がないだけよ。

  Miya
  It’s not truancy; I simply have no need to attend.

璃紗 だったら、学校に来る意味ないじゃないの。

  Risa
  Then there’s no point in even coming to school, is there?

美夜 いいえ、あるわ、ちゃんと。

  Miya
  That’s not true, I do have reason to come.

璃紗 いつものアトリエでお茶を飲んだり、読書をするために来ているのよー、とかいうんでしょう?

  Risa
  You come to school so you can drink tea and read in the atelier like you always do, is that what you’re going to tell me? 

美夜 それよりも、大切なことがあるわ。 わたくしは愛しい璃紗に会うために、学校に来ているのよ。

  Miya
  I have a reason far more important than that.  
  I come to school so I can see my precious Risa.

璃紗 ちょ、ちょっと美夜! そんな恥ずかしいこと、よく真顔で言えるわね。

  Risa
  H- Hold on, Miya!  How can you always say embarrassing things like that with such a straight face?

美夜 だって、ほんとのことですもの。

  Miya
  But it’s the truth.

璃紗 うー、だったら、私が毎日美夜の家に遊びに行けば、もう学校には来なくなるわけ?

  Risa
  Hnn, so then are you saying if I were to go over to your house every day to visit, you wouldn’t come to school anymore?

美夜 いいえ。家にはそんなにいたくないわ。 璃紗の家に、わたくしを住まわせてくれるなら、もうここに来る必要はないわね。

  Miya
  No, I wouldn’t want to spend that much time at my house.
  Although, if you were to allow me to live at your house, I would no longer have any reason to come here.

璃紗 よくもそう、ぽんぽん恥ずかしい言葉が出るわねえ。さすが天才だわ。

  Risa
  How can you just come right out and say something so embarrassing?  I guess it’s not surprising, coming from a genius.

美夜 そんなに褒めなくてもいいわ、璃紗。 でもやっぱり、学校に来る方が楽しいかもね。

  Miya
  You needn’t flatter me so much, Risa.
  But it may be true that I enjoy coming to school.  

璃紗 どういうこと?

  Risa
  And why is that?

美夜 だってここに来れば、璃紗と鬼ごっこができるもの。 これでも毎日結構、楽しみにしているのよ。

  Miya
  Because when I come here, I get to play tag with you, Risa.
  I have quite a bit of fun doing that each day.

璃紗 ふんっ! どうせ私には、美夜を捕まえることはできないわよ。 なんか、悔しいわ。

  Risa
  Mmph!  But it’s impossible for me to ever catch you.
  It’s kind of frustrating.

美夜 そんなことはないわ。可愛いものは大好きよ。璃紗のような可愛い子はね。

  Miya
  That’s not the point.  I enjoy cute things.  Cute girls like you, Risa.

璃紗 うう。また、恥ずかしいことを。美夜は本当に、私のことを、好き?

  Risa
  Rrr, there you go again.  Do you really like me, Miya?

美夜 ええ。大好きよ。

  Miya
  Yes.  I really like you. 

璃紗 愛している?

  Risa
  Do you love me?

美夜 もちろん、愛しているわ。心から。

  Miya
  But of course I love you.  From the bottom of my heart.

璃紗 そんなに愛してくれているなら、その恋人の頼み、聞いてくれないの?

  Risa
  If you really love me as much as you say, then shouldn’t you do what I ask?

美夜 璃紗、望みがあるのなら、自分の力で勝ち取らなくてはダメよ。

  Miya
  Risa, if there’s something that you desire, you must achieve it on your own.

璃紗 なによそれ。

  Risa
  What’s that supposed to mean?

美夜 わたくしに授業を受けさせたいのなら、ご自分の力でつかまえてごらんなさい? 情に訴えては、だめよ。

  Miya
  If you want to make me attend class, you should try to accomplish that by your own means.
  You mustn’t appeal to the sympathies of others.

璃紗 もう、めちゃくちゃな理屈よねえ、それ。 恋人の私に免じて、少しは真面目になって欲しいもんだわ。

  Risa
  Geeze, that’s the stupidest reasoning I’ve ever heard.
  I wish you’d take me a little more seriously, considering I’m your girlfriend and all.

美夜 璃紗は本当に、真面目真面目の真面目さんなのね。

  Miya
  You really are the Queen of all that is serious and proper, Risa.

璃紗 バカにして~~! 私が真面目というより、美夜が不真面目過ぎるのよ。

  Risa
  Stop making fun of me!  You’re way more unserious than I am serious, Miya.

美夜 前から言っているけど、わたくしが授業をサボっても、誰も困らないでしょ?

  Miya
  You’ve been saying that all this time, but my skipping class isn’t bothering anyone, is it?

璃紗 それは…… あ、そうよ。先生が困るわ。

  Risa
  Well, it...
  Oh, that’s right.  It bothers the teachers.

美夜 そんなことはないわ。 わたくし、全教科学年トップですもの。

  Miya
  That isn’t true.  I’m at the top of all my classes.

璃紗 その事実がある限り、ちゃんと勉強しなさいとは言えないのよね。

  Risa
  As long as that’s true, it’s not like I can say you need to study harder.

美夜 ほら、誰も困っていないでしょ? 璃紗以外は。

  Miya
  See?  Nobody is troubled by it.  Nobody but you, that is.

璃紗 私は困らせてもいいっていうの?

  Risa
  So you don’t mind causing me trouble then?

美夜 恋人っていうのは、困らせあうものなのよ? そして愛を確認しあう。すてきよね。

  Miya
  Couples are always causing trouble for one another, aren’t they?
  And then they reaffirm their love.  It’s such a beautiful thing.

璃紗 ん、また勝手なことを。 ああ、そうよ! クラスメイトが困るわよ。 璃紗だけサボりを許されたら、みんなに示しがつかないでしょう? # 美夜だけ、の間違いと思われる

  Risa
  There you go making random assertions again.  Oh, I know!  It bothers your classmates.
  If you’re the only one who’s allowed to skip class, it sets a bad example for the others, doesn’t it?

#Note: She says “If Risa is the only one who’s allowed to skip class,” but this is probably a mistake. 美夜 はあ、それはそうね。たしかに一理あるわ。

  Miya
  Ahh, that’s true.  You certainly have a point there.

璃紗 でしょう? 学校は集団生活の場なんだから、周りに合わせることも大切なのよ。

  Risa
  You see?  A school is a communal place, so it’s important to fit in with your surroundings.

美夜 その通りね。 はあ。だったらわたくし、もうミカ女を辞めようかしら。

  Miya
  You’re absolutely right.
  Haah, I guess I’ll just have to withdraw from St. Michael’s then.

璃紗 ふえええっ!?

  Risa
  Whaaa?!

美夜 だって、わたくしの自由な行動は、クラスの志気を乱してしまうのでしょう?

  Miya
  After all, my freedom of movement is demoralizing to the rest of the class, isn’t it?

璃紗 そうだけど、でもダメ! ミカ女を辞めるのはダメよ、美夜!

  Risa
  Yes, but you can’t!  You can’t leave St. Michael’s, Miya!

美夜 どうしてダメなの?

  Miya
  Why can’t I?

璃紗 ダメったらダメなのよ! とにかく、絶対ダメ!!

  Risa
  You can’t because you can’t!  You just can’t!

美夜 璃紗、あなたの優しさ、素直に受け取っておくわ。 でも、わたくしは、ひとりでも大丈夫なのに。

  Miya
  Risa, I’m grateful for your kindness.
  But I can get by on my own just fine.

璃紗 なに言ってるのよう、美夜。美夜はもう、ひとりじゃないじゃない。

  Risa
  What are you saying, Miya?  You’re not own your own anymore.

美夜 どういう意味かしら。

  Miya
  What do you mean by that?

璃紗 だって、美夜にはもう、私がいるじゃない。

  Risa
  Because, you have me now. 

美夜 そうよ、わたくしには璃紗がいるわ。 だから、他にはもう、誰も必要ないのよ。

  Miya
  That’s true.  I do have you, Risa.
  That’s why I don’t need anyone else.

璃紗 美夜ったら、もう、また真顔でそんなことを。 どきどきしちゃうし、うれしいけれど、でもダメ! それは一学生としては、大問題よ!

  Risa
  Honestly, Miya, how can you keep saying these things without any concern?
  Sure you make my heart flutter, and you may make me happy, but I can’t allow this!  As one of this school’s students, this is a serious problem!

美夜 今日はまだ、お説教が終わらないのね。

  Miya
  I see today’s lecture isn’t finished yet.

璃紗 まだまだよ。終わらないわ。 学園生活で人間関係を築く勉強は、社会に出てから必要になるわ。 美夜はもっと、人間関係をしっかり構築しなきゃ。

  Risa
  You’re darn right I’m not finished.
  The lessons you learn from the relationships you form with people while you’re in school are indispensable for life the real world.
  You have to try harder at building relationships with people, Miya.

美夜 璃紗。そんなにも、わたくしを心配してくれているのね。 やっぱりあなた、優しいわ。

  Miya
  Risa, you’re really that concerned about me, aren’t you?
  You truly are a kindhearted person.

璃紗 だから別に、そんなつもりじゃあ…… 一般的な意見よ、これは。

  Risa
  That wasn’t really what I was going for...
  I was just stating a general opinion.

美夜 でも、顔が真っ赤よ。璃紗。 ひょっとして、熱があるのかしら。

  Miya
  But your face is flushed, Risa.
  Could it be you have a slight fever?

璃紗 違うわよ! 何度も言うけれど、私は美夜の心配をしているのではなくて、クラス委員として放っておけないだけなのよ!

  Risa
  Of course not!  How many times do I have to tell you, it’s not like I’m concerned about you, it’s just something I can’t let slide as a class officer! 

美夜 力説しなくてもわかっているわ。ふふっ。

  Miya
  I understand.  There’s no need to stress the point so strongly.  Heheh. 

璃紗 なに笑ってるのよ。ほんとにほんとなんだからね!

  Risa
  What are you laughing at?  I’m only telling the truth!

美夜 璃紗はいちいちリアクションが大きいから、見ていて本当に飽きないわね。

  Miya
  Each and every one of your reactions is so over the top, Risa; I truly never tire of watching them.

璃紗 うううっ! とにかく、授業にはちゃんと出なさい!

  Risa
  Rrhhh!  Just go to class already!

美夜 そうね。璃紗がそこまで言うのなら、今日は出てもいいわ。

  Miya
  All right.  If you’re going to insist, then I’ll go to class today.

璃紗 え? 本当?

  Risa
  Huh?  Really?

美夜 璃紗の個人授業だったら、受けてあげてもいいわ。

  Miya
  If you’ll instruct me privately, then I’ll attend.

璃紗 こ、個人授業? 二人っきりってこと?

  Risa
  I- Instruct you privately?  You mean just the two of us?

美夜 それなら絶対、サボったりしないわ。ダメ?

  Miya
  I would never skip if that were the case.  Is that not acceptable?

璃紗 な、ななな、なな、なに言ってるのよ。ダメなんかじゃないけど、それ、授業でも何でもないじゃない。

  Risa
  Wh-Wh... Wh-What are you talking about?  It’s not a matter of whether it’s acceptable, it’s just... that wouldn’t even be a class!

美夜 個人授業も授業のうちよ。違うかしら?

  Miya
  A private class still constitutes a class.  Does it not?

璃紗 もーー、ああ言えばこう言う! さすがの私も、もう疲れたわ。

  Risa
  Grrrr.  You always have to have a comeback for everything, don’t you?
  I can’t argue with you anymore.

美夜 じゃあ、放課後、楽しみに待っているわ。璃紗?

  Miya
  Well then, I’ll be eagerly looking forward to seeing you after school.

璃紗 もぉ。わかったわよ。仕方ないから、一緒に勉強してあげるわよ。

  Risa
  Rrr, fine.  I’ve got no choice.  I’ll study with you.

美夜 そう。うれしいわ。 璃紗だって、うれしいでしょ?

  Miya
  Wonderful.  I’m happy to hear it.
  Aren’t you happy as well, Risa?

璃紗 別にうれしくなんか……

  Risa
  Not especially...

美夜 すごくどきどき、しているわよね?

  Miya
  Isn’t your heart pounding?

璃紗 美夜に誘われたくらいで、どきどきなんてしてもいないんだからね!

  Risa
  Like I would get excited just because you invited me to do something!

美夜 そうなの? わたくしはこんなにもどきどきしているわよ。ほら。

  Miya
  Really?  My heart is racing though.  See?

璃紗 き、きゃああ! ひとの手を勝手に、自分の胸に押し当てないで、美夜!

  Risa
  E- Eeeyaaah!  Don’t go grabbing people’s hands and pressing them to your chest, Miya!

美夜 このシチュエーション、普通なら、わたくしの方が悲鳴を上げるパターンよ?

  Miya
  Isn’t it customary for me to be the one to scream in this sort of situation?

璃紗 もーう、バカ!

  Risa
  Arrgh, you idiot!

美夜 本当に、どきどきなのよ? また放課後に会いましょうね。璃紗。

  Miya
  It really is racing, isn’t it?  I’ll see you again after school, Risa.

璃紗 うん、また、ね。 あ、ああっ! もう、もうもうもうっ! 結局また、美夜に逃げられてしまったわ。ああ、もーーーうっ! でも、美夜の胸、すごく、柔らかかった……

  Risa
  Y-Yeah.  I’ll... see you...
  A- Aaah!  No!  No, no, no!
  I ended up letting Miya get away again!  Ahh, darn it!
  But her chest was really soft...

(end credit)

michael_no_otome_tachi/risa-miya_theater_06.txt · Last modified: 2018/05/22 17:15 (external edit)