User Tools

Site Tools


michael_no_otome_tachi:risa-miya_theater_03

Risa-Miya Theater Episode 3

http://www.youtube.com/watch?v=XZrWGxg7iBg

りさみや劇場

第3話 

一般人と選ばれし民の違い

  Risa Miya Theater
  Episode 3
  The Difference Between Commoners and the Elite

璃紗

はああ、今朝もいい天気ね。

まだ人気の少ない朝の道って、すごく気分がいいわ。

やっぱり朝は、余裕を持って出てくるのが一番ね。

この爽やかな雰囲気や空気、なんか好きだわー。

こんなすがすがしい朝を、美夜は知ってるのかしら?

どうせ今日もまた、遅刻ぎりぎりなんでしょうけtど。

どうすればあの遅刻癖、治るのかしら。

こんどネットとかで検索してみようかしら。

Yahoo! 知恵袋、だったかな。 #(Yahoo! 知恵袋(Chiebukuro) is a knowledge base thet users question and answer each other)

あれに相談するのもいいかも。

『Q:友達が毎日学校に遅刻してきます。どんなに注意しても治りません』

あ、でも美夜は友達とか、そういうのじゃなかったわ。そういうのは、なし、なし!

美夜はただのクラスメイトよ。ただのクラスの問題児。

ん? んー、なにかしら、この車。

まるで私の行く先を遮るように停車したわ。すごく高級車ね。

ミカ女の知り合いでも乗ってるのかしら?

(車のドアが開く音)

  Risa
  Ahhh, what great weather again this morning.
  I just love being out on the street in the morning when there are hardly any signs of life.
  Leaving early in the morning with plenty of time to spare is definitely the way to do it.
  There’s just something about the brisk atmosphere.
  I wonder if Miya knows the joys of invigorating mornings like this?
  I’ll bet she just barely squeaks in before the bell again today.
  I wonder what I can do to break her of her habit of being late.
  I’ll bet I could look it up online.
  There’s that Yahoo! Answers page, right?
  I could probably ask for advice on there.
  “My friend is always late to school, but no matter how much I warn her, she never gets it through her head.”
  Although it’s not like Miya is a friend exactly. She’s not, really!
  Miya is just a classmate, that’s all. Just an ordinary class troublemaker.
  Hm? What is that car doing?
  It’s totally blocking my path. It looks like a really nice luxury car.
  I wonder if someone I know from St. Michael’s is riding in it.
  *(Sound of car door opening)*

美夜

おはよう、璃紗さん。

  Miya
  Good morning, Risa-san.

璃紗

お、おはよう、美夜さん。

美夜さんって、車通学だったのね。

  Risa
  G- Good morning, Miya-san.
  I didn’t know you took a car to school.

美夜

ええ、入学時からずっとそうよ。

  Miya
  Yes, I’ve been coming to school this way ever since I enrolled.

璃紗

そうなんだ。通学にこんな高級外車を、うらやましい。

  Risa
  I see. I’m jealous that you get to come to school in such a fancy foreign car.

美夜

この車は、親の趣味よ。わたくしはどんな車でも、特に気にはしないわ。

  Miya
  This car is my parents’ preference. I personally couldn’t care less what kind of car I ride in.

璃紗

ふーん、そう。

でも私とは、住む世界が全然違うって感じだわ。

  Risa
  Huh, I see.
  But still, it seems like we live in two totally different worlds.

美夜

そうかしら?

そんなことより、よかったら乗っていかない?

  Miya
  Do you think so?
  Well, anyway, would you like a ride?

璃紗

ふえっ? 私が、この車に!?

  Risa
  Huh? Me? Ride in that car?

美夜

ええそうよ、そのつもりで停めてもらったのだけれど。

  Miya
  Yes, why not? That’s the reason we stopped here, after all.

璃紗

いいわよ。変な噂が立つと困るし。

  Risa
  No, that’s all right. I wouldn’t want to start any weird rumors.

美夜

変な噂って?

  Miya
  Weird rumors?

璃紗

そ、それは、美夜さんも困るようなことよ。

  Risa
  I- I mean, anything that might cause trouble for you.

美夜

たとえば、どのような?

  Miya
  Like what, for instance?

璃紗

たとえば、だけど。私と美夜さんがつきあっている、とか。

  Risa
  Well, and this is just an example, but like a rumor that the two of us were going out.

美夜

そのような噂なんて、わたくしは全然かまわないけれど?

  Miya
  A rumor like that wouldn’t trouble me at all though.

璃紗

う、うそぉ!!

  Risa
  N- No way!!

美夜

うふふふ。困るのは璃紗さんの方ではないかしら?

  Miya
  Hehehe. Are you sure it isn’t you who would be bothered, Risa-san?

璃紗

私はその……

  Risa
  Well, I mean…

美夜

そういう噂になったら、それはそれで楽しそうね。

  Miya
  I think it would be pretty fun if a rumor like that got started.

璃紗

どこが楽しいのよ!

そうなったら、七海さんのようにたくさんの子に質問責めにあうじゃない。

  Risa
  What part of that would be fun?!
  If that happened, we’d end up having to field a barrage of questions like Nanami-san does!

美夜

ななみ、さん?

同じクラスの子なの?

  Miya
  Nanami-san?
  Is she in our class?

璃紗

う、ううん、委員会でいつも会う子なんだけど、あの優奈さまとおつきあいしているらしくて。

  Risa
  No, but I always see her at committee meetings. She seems to be involved with that girl Yuuna-sama.

美夜

優奈さま、聞いたことあるわ。

三年生で、環境整備委員会の委員長で、ミカ女一の優等生と言われている…… #Yuuna is a 2nd year. This may be a mistake or a subplot.

  Miya
  Yuuna-sama… I’ve heard that name.
  They say she’s a senior who’s the chairman of the Environmental Protection Committee, and the top student at St. Michael’s…

璃紗

そう、その優奈さまと、七海さんがつきあっているって言う噂があって、みんなに質問責めにあっているらしいのよ。

  Risa
  That’s right, she’s the one. There are rumors that she and Nanami-san are going out, and it seems like everyone hassles her with questions about it all the time. 

美夜

(ため息)

  Miya
  Huh…

璃紗

どうしたの? 美夜さん。ちょっと不機嫌そうだけど。

まさか美夜さん、優奈さまに想いを寄せていた、とか!?

  Risa
  What’s wrong, Miya-san? You look a little dejected.
  You weren’t harboring feelings for Yuuna-sama, were you?!

美夜

ミカ女一の優等生はわたくしの方が相応しくないかしら。

  Miya
  Would I not be more appropriately called the top student at St. Michael’s?

璃紗

何を言い出すのかと思ったら。

たしかに美夜さんは天才かもしれないわ。でも、生活態度は最低でしょう?

  Risa
  I can’t believe you seriously just said that.
  You may be a genius, Miya-san, but you need a serious attitude adjustment.

美夜

反論の余地はないわね。

  Miya
  I’m afraid I can’t argue with you there.

璃紗

優奈さまは生活態度も完璧らしいのよ。

ほんとうに、パーフェクトだわ。

……って、どうして今、優奈さまの話をしているのかしら。

  Risa
  Yuuna-sama’s manners are impeccable.
  She’s the textbook definition of “Perfect.”
  …Wait, how did we get started on Yuuna-sama?

美夜

わたくしと璃紗さんがつきあっているという噂が立ったら困る、って話でしょう?

  Miya
  We were talking about how it would be troublesome if rumors got started about the two of us going out.

璃紗

そ、それよ! そんな噂が広まったら、私も美夜さんもクラスで注目の的になるし、いろいろ聞かれるわよ?

  Risa
  Oh- Oh yeah! If rumors like that got out, we’d become the center of attention in our class, and we’d never hear the end of it.

美夜

わたくしは平気よ。

教室に行かなければ済むだけのことでしょう?

  Miya
  I would be fine with that.
  They can’t bother me if I don’t go to class.

璃紗

その理屈はめちゃくちゃよ、美夜さん。

こんなに早く登校してきたんですもの、今日こそは教室を抜け出させたりしないわ。

  Risa
  I think there’s a flaw in your reasoning there, Miya-san.
  Don’t think you’re going to get out of going to class just because you showed up to school early today.

美夜

相変わらず真面目すぎるわね、委員長さん?

  Miya
  As studious as ever, aren’t you, Miss Class Representative? 

璃紗

当然よ、優等生だって自覚、ちゃんとあるもの。

でも、美夜さんも毎日車通学だったら、遅刻なんてしないで済むはずよねえ?

  Risa
  Of course. I’m very conscientious about my standing as an honor student.
  But Miya-san, if you come to school by car, I wouldn’t think you would ever have a reason to be late.

美夜

ええ、いつもこのくらいの時間には学校に着いているわよ。

  Miya
  Yes, I always arrive at school around this time.

璃紗

ええっ? 美夜さんは毎日、遅刻しているんじゃないのぉ!?

  Risa
  Huh? But Miya-san, you’re late every single day!

美夜

始業時間にはちゃんと、学校には来ているわよ。

  Miya
  I always arrive at school on time.

璃紗

だったら、どうして教室に来ないの? 授業に出ないのよ!?

  Risa
  Then why don’t you ever come to the classroom? You’re never in class!

美夜

いつも言うように、出る必要がないからよ。

特に朝は、気分が乗らないのよね。

  Miya
  It’s as I’ve been telling you all along, I don’t need to go to class.
  I’m particularly not in the mood in the mornings.

璃紗

あーあ、言うと思ったわ。美夜さんは天才だから、授業を受ける必要ないもんね。

  Risa
  Haah, I figured you’d say that. Miya-san is a genius, so she doesn’t need to attend class, is that it?

美夜

その通りよ。やっと璃紗さんもわかってくれたのね。

  Miya
  That’s exactly right. I’m glad you’ve finally grasped that, Risa-san.

璃紗

イヤミも通用しないの?

授業に出ずに、何をやっているのよ、まったく。

  Risa
  I’m getting tired of those sarcastic remarks.
  What do you do all day if when you’re not in class? Honestly.

美夜

音楽を聴いたり、本を読んだり、お茶を飲んだり。

  Miya
  I listen to music, or read a book, or drink tea.

璃紗

それ、前にも聞いたわね。でも、それ、おうちでやりなさいよね。学校は勉強するところよ。

  Risa
  I’ve heard all this before. But you can do those things at home. School is a place for studying.

美夜

勉強もちゃんとやっているわ。

昨日の午後は、アフタヌーンティーを楽しみながら、学士論文を読んだわよ。

  Miya
  I study as well.
  Just yesterday, while enjoying my afternoon tea, I read a graduate thesis.

璃紗

それ、学校の勉強じゃないし。

だったらせめて、体育だけでも出たらどうなの?

どうせ運動とか、していないんでしょう?

  Risa
  That’s not the same as studying for school.
  You could at least go to gym class, you know.
  I’ll bet you don’t exercise, do you?

美夜

そんなことはないわ。身体も充分に動かしているわよ。

璃紗さんと一緒にね。

  Miya
  That’s not true at all. I get plenty of exercise.
  I have you to thank for that, Risa-san.

璃紗

ほえっ? 私と一緒に? どこで?

  Risa
  Wha-? Me? How?

美夜

毎日、真面目なクラス委員さんと、本気で鬼ごっこをしているわよ。

  Miya
  Why, by playing tag every day with my studious class representative.

璃紗

な、なにが、鬼ごっこよーー!!

  Risa
  Wh- What are you talking about, “tag”?!

美夜

璃紗さんとの鬼ごっこは、とても有意義な時間よ。わたくしにとって。

  Miya
  The time I spend playing tag with you is incredibly meaningful to me, Risa-san.

璃紗

もう、美夜さんなんか、知らないわ。

  Risa
  Argh, I just don’t get you, Miya-san.

美夜

あら? 顔が赤いわよ、璃紗さん?

  Miya
  What’s this? You’re blushing, Risa-san.

璃紗

とにかく! 学校に来ているのなら、できるだけ授業には出なさいよね!

  Risa
  Anyway! If you’re going to come to school, the least you could do is go to class!

美夜

いつも、授業、授業。璃紗さんは、そんなに授業が大事なの?

  Miya
  It’s always classes, classes, classes with you. Are classes really that important to you, Risa-san?

璃紗

もちろんよ。勉強するため、授業を受けるために、みんな学校に来ているのよ?

  Risa
  Of course they are. Everyone comes to school so that they can study and attend class, don’t they?

美夜

よほど、熱心に聞いているのね。

  Miya
  You’re a very attentive listener, I take it?

璃紗

もちろんよ、当たり前じゃない。

  Risa
  Of course; that much should be obvious.

美夜

だったらそれだけ、先生たちのしゃべり口調や癖も覚えているわよね?

  Miya
  Then do you put as much effort into memorizing your teachers’ speech patterns and mannerisms?

璃紗

はあ?

  Risa
  Huh? 

美夜

璃紗さんが先生の物真似をしてくれたら、授業に出てもいいわよ。

  Miya
  If you mimic a teacher for me, I’ll attend class.

璃紗

ど、どういう理屈よ、それ。

  Risa
  Wh- Where are you going with this?

美夜

璃紗さんの物真似が似ているかどうか、実際に授業に出て確認するのよ。

  Miya
  I’ll go to class for real to see whether your impression is accurate or not. 

璃紗

そんなくだらない理由で、授業に出るなんて。

  Risa
  You’d go to class for a reason as dumb as that?

美夜

璃紗さんは、理由はどうあれ、わたくしを授業に出したいのでしょう?

  Miya
  Don’t concern yourself with my reasons. Do you want me to go to class, or not?

璃紗

それはそうだけど。 でも、無理! 物真似なんて無理よう!

  Risa
  I do… But I can’t! I just can’t do an impersonation!

美夜

やってくださらないの?

それともさっき、授業を熱心に聞いているって言ったのは嘘なのかしら?

  Miya
  You won’t even give it a try?
  So were you lying just a moment ago when you told me what an attentive listener you were?

璃紗

わ、わ、わかったわよ。やるわよ、やればいいんでしょう!

うー、あー、『ご、ごきげんようみなさん。今日の授業は平安時代を……』

  Risa
  F- F- Fine. I’ll do it. I have no choice!
  Ummm, ahem… “G- Good day, everyone. In today’s lecture we’ll be discussing the Heian period…”

美夜

ぷふっ。くすっ。

  Miya
  Pfft!

璃紗

ふえええ! 笑われたー!

恥ずかしいじゃない! なにやらせるのよー!!

  Risa
  Waaaaah! Don’t laugh at meee!
  It’s so embarrassing! What do you want from me?!

美夜

うふふふっ。笑いたくもなるわ。

  Miya
  Hahaha, I can’t help myself.

璃紗

とにかく、ここまでやったんだから、授業に出なさいよね。

  Risa
  Anyway, I did what you asked. Now come to class!

美夜

いまのクオリティで、それを求めるの?

  Miya
  You give a performance of that quality, and now you’re making demands?

璃紗

うるさいわね! いいから出なさいよ! 美夜さん一人のせいで、クラスの風紀が大きく乱れるのよ!

  Risa
  Shut up! Just come to class!
  The class is in absolute chaos, and it’s all your fault, Miya-san!

美夜

そんなにわたくしに、授業に出て欲しいの?

  Miya
  Do you really want me to attend class that badly?

璃紗

ええ、でてほしいわよ。

  Risa
  Yeah, I do.

美夜

璃紗さんがそこまで言うのなら、考えてみるわ。

  Miya
  Well, if you’re going to insist, I’ll take it under consideration.

璃紗

ほんとに!?

  Risa
  Really?!

美夜

ええ、明日からだけど。

  Miya
  Yes. Starting tomorrow.

璃紗

ダメ! 今日からにして。

  Risa
  No! Starting today!

美夜

それでは、お先に失礼するわ。

がんばってね、璃紗さん。

  Miya
  And now, I must be going.
  Good luck to you, Risa-san.

璃紗

あ、ちょっと待ちなさい。逃げる気!?

(車の音)

  Miya
  Hey, hold it! Where do you think you’re going?!
  *(Sound of car driving away)*

璃紗

もう、あんな恥ずかしい真似をさせておきながら、自分だけさっさと車で行くなんて。

本当にずるいんだから、美夜さんって。

でも、最後に、おかしなことを言ってたわね。

がんばれって? 何をがんばれって言うのよ、私に。

ええっ! もうこんな時間!? ちち、遅刻しちゃうじゃない!!

  Risa
  Yeesh, making me do such an embarrassing impression, and then just taking off in her car.
  You’re a real sneak, Miya-san.
  But she said something strange at the end there.
  “Good luck”? Good luck with what?
  Waah! Look at the time! I- I’m gonna be late!!

# end credits

michael_no_otome_tachi/risa-miya_theater_03.txt · Last modified: 2018/05/22 17:15 (external edit)