User Tools

Site Tools


kuchibiru_to_kiss_de_tsubuyaite:s009
:: word wrap line after, characters=50 ::

  >> <07CD> 「お姉さまはエロ乙女」=Onee-sama is a Dirty Girl

  <0B3D> 今日は委員会も無いのだけど、居残り。=I stayed behind after school, even though there wasn't a committee meeting today.
  <0BD5> それはわたしが日直の所為。=That's because I was on duty today.
##What kind of duty?
##Nicchoku - kind of like "school-related errands". Usually translated in anime subs as "day duty" -@fk
  <0C63> お姉さまはそれにつきあってくださっています。=Onee-sama had come to keep me company.
- <0DFF> 「もう、これでお終いです」=「And... we're done.」
- <0E95> 「ありがとうございました、優菜先輩」=「Thank you very much, Yuuna-senpai.」
- <1077> 「誰もいないのに、『優菜先輩』だなんていやよ~」=「There's no one else in here, so don't call me "Yuuna-senpai".」
  <111B> いつもそこは厳しくするわたしだけど……=Usually I was the one telling her off about how we greeted each other...
- <12FF> 「そうですよね、今は人もいないし……いいですよね」=「You're right. There's no one here, so I guess it's fine.」
- <14EF> 「わーい、七海の許可が下りたわ♪」=「Yay! My request has been Nanami-approved♪」
- <158D> 「七海、七海、七海、七海、私の七海~♪」=「Nanami, Nanami, Nanami, Nanami, my one and only Nanami~♪」
- <1773> 「言い過ぎですってば」=「You're going overboard.」
- <1947> 「だって~。私、七海とイチャイチャしたいんだもの」=「I can't help it, I want to cuddle with you so much.」
- <1B37> 「はうっ」=「Hauu...」
  <1BB5> 何度言われていても、やっぱりお姉さまの言葉は威力があります。=No matter how many times I oppose her, Onee-sama's way with words always gets me.
- <1DAF> 「はうはう~っ……でも、日誌を職員室に持っていかないといけないんです」=「Hauu~ But, I have to take the duty log to the staff room.」
- <1FB3> 「私よりも日誌が大事なの~?」=「The duty log is more important than me?」
- <204D> 「そうじゃないですけど……あんまり遅いと先生が見回りに来ちゃいます」=「That's not it... If I don't take it to them on time, the teacher would come looking.」
- <224F> 「大丈夫よ、まだ~♪」=「It'll be all right... for now~♪」
- <22E1> 「えいっ……こちょこちょっ……」=「Ei! *tickle* *tickle*」
- <24BF> 「あっ……やんっ……お姉さまったら!」=「Ah... Don't... Onee-sama!」
- <2561> 「七海ったら、どうしてそんなに可愛いの~」=「Nanami, why are you so adorable~?」
- <2607> 「あふっ……あんっ……変なところを触っちゃダメですってば」=「Ahh, aahh... please stop touching me in weird places!」
- <26BD> 「とか言いながら、七海も嬉しそう~」=「... is what you're saying, but you sure look happy to me~」
- <289F> 「もう! お姉さまの意地悪!」=「Geez! Onee-sama, you meanie!」
  <2931> このままだとまた流されてしまう。=If this keeps up, I'll get carried away again.
  <29C5> しかも、本当に先生が来たら一大事。=But it would be a big problem if a teacher were to come by right now.
- <2BA5> 「お姉さま、お願いですから、日誌を職員室に持って行くまで……やんっ」=「Onee-sama, please, can you just wait until I get the log to the staff room... hyaa!」
- <2C65> 「ね……お願いです」=「P-Please!」
  <2CED> お姉さまが下から見上げてのおねだりに弱いのを知ってるんですよ。=I knew that looking up at her and begging like this was a weakness of hers.
- <2EE9> 「ううぅ~、七海にそんな風に可愛くお強請りされたら……ううぅぅ~」=「Uuuu~ If you keep up that adorable begging of yours... Uuuuu~」
#Translated Japanese->Chinese (jackcdz in released Chinese patch)->English by Joe0Bloggs from this line down
- <30E9> 「それじゃ、今すぐ行きましょう!」=「Well then, let's go right now!」
- <3187> 「そして早く二人っきりになるのよー!」=「Then we can be alone together sooner!」
- <336B> 「きゃーーーーっ、手を引っ張って走り出さないでくださいーーっ!」=「Kyaaa~, please don't drag me around like that~!」
  <341F> お姉さまのペースには勝てないのでした。=I just can't win against Onee-sama's feisty personality.
#Loanword "pesu"->pace. Is that still exactly what it means though?
#@fkeroge - pe-su is a loanword that somehow has a unique Japanese meaning of "one's way of doing things". "Onee-sama no pe-su ni ha katenai no deshita." is better translated by the line I provided.
  <357C> ひと気のない廊下を歩いていると。=As we walked down the empty halls,
  <3610> お姉さまがそっと手を握ってくる。=Onee-sama gently took my hand.
- <37A0> 「今だけですよ」=「Just this once, okay?」
  <3824> 本当は学園内なんて危険だけど。=Actually, on campus, there's danger everywhere.
- <38BE> 「放課後だし……」=「Well, it is after school now...」
  <3944> それに、さっき教室でイチャイチャしちゃった所為なのかしら。=And also because of our intimacy in the classroom earlier,
  <39F2> どうにもお姉さまとくっついていたい。=I just wanted to cling to Onee-sama.
- <3BD4> 「ねえ、七海。職員室に行くなら、あちらから行きましょう」=「Hey, Nanami, let's go this way to the staff room.」
  <3C80> お姉さまがなぜか階段を指さす。=For some reason, Onee-sama pointed at the stairs.
- <3E5C> 「上に行ったら、職員室の階とは違いますよ」=「But the staff room isn't upstairs...」
- <4044> 「いいの~、いいったらいいの~」=「It's okay, just come with me~」
  <40D8> 拗ねるお姉さまに、ちょっぴり首を傾げる。=Onee-sama tilted her head as she pouted.
- <42BE> 「あのね……屋上に向かう階段があるの」=「Well... those stairs lead to the roof.」
- <4360> 「そうなんですか?」=「Is that so?」
- <43F0> 「この時間に屋上に行く人なんていないし」=「Nobody goes to the roof at this time of day.」
- <45D6> 「ね……そこなら二人きりよ」=「So... we can be alone there.」
- <47B0> 「えっ……」=「Eeh...」
- <497A> 「だって、私もう我慢できないものぅ~」=「But I just can't wait anymore~」
- <4A1C> 「二人きりになりましょう。ね、ね、ね~?」=「Just the two of us. Please, please, pretty please~?」
- <4C04> 「今日だけ……ですよ」=「Just for today... okay.」
- <4DD8> 「七海、大好き~♪」=「Nanami, I love you~♪」
- <4F46> 「あぁんっ♪」=「Uhuaa♪」
- <4FD0> 「ダメよ、大きな声を出しちゃ……んちゅっ」=「Keep your voice down... *chu*」
- <5076> 「はふぅっ……あん、そんな、お姉さまがぁっ♪」=「Haauuu... ahn, what are you doing, Onee-sama♪」
  <5118> お姉さまがわたしを連れてきたのは、屋上へと続く薄暗い階段。=Onee-sama had brought me over to the dimly-lit stairs leading to the roof.
  <51C6> ひと気のないそこで、わたしたちは愛し合う。=In that abandoned area, we began joining together in love.
- <526C> 「七海のここは、いつもいい匂いだわ」=「You always smell so sweet down here.」
- <530C> 「くんくん、すりすり~♪」=「*sniff* *sniff*, *tickle* *tickle*~♪」
- <53A2> 「なっ……!」=「Wha...!」
- <542C> 「お姉さまぁぁぁ~~っ!」=「Onee-samaaaaa~~!」
  <54BA> 恥ずかしくて、わたしは思わず脚を閉じてしまいそうになる。=Unbearably embarrassed, I clasped my legs together without thinking.
- <556E> 「あんっ、ダメよ!」=「Aah, you can't do that!」
- <55FE> 「そんなことをしたら、七海の大事な花びらを愛してあげられないでしょう?」=「If you do that, I can't fondle your lovely flower petals, now can I?」
- <56C2> 「だって、お姉さまが恥ずかしいことをおっしゃるからぁっ!」=「It's because you keep saying embarrassing things!」
- <5778> 「あら、私は真実を言っただけよ」=「Oh? I'm just telling the truth.」
- <5814> 「愛おしい子のここは、至上の薫りでしょう?」=「The hidden treasure of my beloved... Oh, what a captivating fragrance.」
  <58B4> うっとりと呟くお姉さまの顔は……本気です!=Looking at Onee-sama as she murmured enchantingly... she's really serious about it!
  <5952> あうううう~~っ!=Auuuuuu~~!
  <59D8> お姉さまがエッチなのはとてもよく知っていますけどぉ!=I know very well that Onee-sama is naughty!
  <5A80> やっぱり時々わたしはお姉さまの独走についてゆけません~っ!=But sometimes I just don't understand her fetishes~!
#These two lines need work.
#@fkeroge - Dokusou (独走) literally means "dominance". I went for fetish to go with the context.
- <5B36> 「あうあうっ」=「Hauuaauu.」
- <5BC0> 「まぁ、そんなに涙ぐむほど喜んでもらえるなんて♪」=「Wow, I never thought you would cry tears of joy over this♪」
  <5C66> 恥ずかしいんですぅぅぅっ!=They're tears of embarrassment~~!
- <5CFC> 「わ~い、それならもっと七海を喜ばせてあげないと♪」=「Yay! Then I must make you even happier♪」
- <5DAC> 「んちゅっ、ぺろぺろっ……んぢゅるっ」=「*slurp* mmm *chu* *slurp* *kiss* *chu*」
- <5E4E> 「はうぅぅっ!」=「Haau!」
- <5EDA> 「ああ、七海のおつゆ……美味しいわ……んちゅう」=「Aaah, your love juices... so delicious... *slurp*」
- <5F86> 「はうはうっ……あはぁんっ」=「Haaeee... aaa...」
  <6016> お姉さまはわたしの秘部を、全て食べてしまおうとするかのように、いたるところに舌を這わしてゆく。。=Onee-sama's tongue rolled everywhere around my secret garden, as though she were trying to eat it all up.
- <60F2> 「うふふっ、もっと啼かしてあげてよ♪」=「Ehehe, I'll make you cry out some more♪」
- <6194> 「んちゅっ、ちゅぱっ……れろろんっ」=「*chu* *slurp *kiss* *lick*」
- <6234> 「ひぅっ……お姉さま、そんなところっ、あうっ!」=「Hiii... Onee-sama, not there― aaahh!」
  <62D8> お姉さまの舌が、わたしの一番敏感な肉芽を舌先でくすぐる。=Onee-sama tickled my most sensitive bud with the tip of her tongue.
- <638C> 「んくぅぅっ……はうっ!」=「Nghuuh... hau!」
  <641A> 突き抜けるような快感が体を支配して、花弁は熱く火照る。=As the sudden wave of pleasure took hold of my body, my flower blossomed with heat.
- <64CC> 「七海、もっとおつゆをちょうだい……」=「Nanami, give me more of that delicious nectar...」
- <656E> 「あぁ、そんなぁ……っ」=「Aaa, don't...」
- <6602> 「おまんこがこんなに熱いんだもの、もっと出るでしょう?」=「Your pussy is so hot already, so there should be more, yes?」
- <66B6> 「ちゅぱっ、んちゅっ、ちゅるるっ」=「*chu* *kiss* *slurp*」
- <6754> 「はうぅっ……おまんこ、熱いですぅ」=「Haauuuu... my pussy... so hot!」
- <67F4> 「だめぇ……声が……あぁんっ」=「No... my voice is... aaahhn...」
  <6886> 今更だけれど、こんなところで大声を出したら……と。=Even though we've already gone so far, I mustn't cry out loud here...
  <692C> 必死で口を閉じる、わたし。=I held my mouth shut as if my life depended on it.
- <69C2> 「ダメよ、もっと七海の声を聞かせてくれなきゃ♪」=「No, I want to hear more of your cries~」
- <6A6E> 「んぷっ……べろっ……ちゅばばっ」=「Mmm... *chu* *roll* *slurp* *kiss*」
- <6B0C> 「きゃふぅぅんっ♪」=「Kyaaauueh♪」
  <6B94> 激しいお姉さまの愛撫に、ただでさえ敏感になっていたおまんこが耐えられそうにない。=With Onee-sama intensely caressing my already sensitive pussy, I felt like I was going to lose it at any moment.
- <6C60> 「お姉さま……だめ、だめですぅぅ……っ」=「Onee-sama... no, don't...」
  <6CFC> 必死になってお願いする。=I desperately begged for mercy.
  <6D88> なぜなら……=As for why...
- <6E10> 「お願いです、お姉さま……わたし、あんまりにも気持ちよくて……あぁっ」=「Please, Onee-sama... It feels so good... aah...」
- <6ED2> 「どうしたの……んちゅっるっ」=「What's wrong with that? *nom* *kiss* *chu*」
- <6F6C> 「はうぅんっ! あっ、あふっ……わたし……わたし、おしっこが……っ」=「Hauuhn! Aah, aah... I... my... pee...」
  <7024> あまりの快感で、わたしはおしっこがこらえきれそうになくなっていたのです。=The pleasure was so great that it made me feel like I was going to wet myself.
  <70E0> それなのにお姉さまときたら……!=Even so, Onee-sama continued to...!
- <717C> 「まぁっ!」=「Aah!」
- <7204> 「だったら、それは我慢しちゃダメよ♪」=「In that case, you shouldn't hold it back♪」
- <72A6> 「そんなぁっ!?」=「Whaat?!」
  <732C> こんなところでお漏らしするなんて!=How can I just pee here like this!
- <73CA> 「うふふ、大丈夫……七海のおしっこは全部私が飲んであげるから」=「Uhuhu, don't worry... I'll drink up all of it for you.」
- <7484> 「だっ……ダメです、ダメッ! 絶対にダメッ!」=「N-No, no! Definitely not!」
  <7526> あわててお姉さまを押しとどめようとしたものの……=I pressed down on Onee-sama's head to try to stop her...
  <75CA> 本気になってしまったお姉さまを、私ごときが止められるわけもなかった!=But when Onee-sama gets serious, there's no way I could!
- <768A> 「ちゅぱっ……んちゅっるっ」=「Mmm... *chu* *slurp* *kiss* *nom* *slurp*」
- <7722> 「この可愛いおまんこもクリトリスも、全部愛してあげるわ♪」=「I can't help but want to love such a cute pussy and clitoris♪」
- <77D8> 「ひゃっ、はふぅぅん……っ!」=「Hii, haauuuuu...!」
- <7872> 「お姉さまっ、だめっ、だめえぇぇっ……!」=「Onee-sama, no, nooo...!」
  <7910> 必死の抵抗も空しく……=My desperate struggle was for nothing...
  <799A> 敏感になっていたわたしのおまんこは、お姉さまの責めにそう長くは保たなかった。=My sensitive pussy couldn't withstand Onee-sama's toying any longer.
- <7A62> 「んはっ……はうっ……イッちゃうぅぅ……イッちゃいますぅぅっ!」=「Hiii... Haauuu... I'm comiing... I'm comiiiing!」
- <7B1E> 「いいわよ、来てっ……七海、来てちょうだいっ♪」=「Good, Nanami... come for me♪」
- <7C86> 「あぁっ、あああぁぁぁんっっ……!」=「Aaa, aaahaahaaaau...!」
  <7D1E> 激しい絶頂の後、力の抜けてしまった私の秘部からは……=My secret place felt exhausted by my intense climax. And then...
- <7DCE> 「んくぅっ……」=「Eeeh...」
  <7F49> 激しい勢いでおしっこが流れ出す。=My pee came gushing out.
- <7FE5> 「あんっ……ごくっ、ごくっ……んぷっ……はうっ♪」=「Aahn... *gulp* *gulp* *gulp*... mmm... haa♪」
- <8093> 「あ、あ……あぁ……んっ」=「Aah, aaa...aaaauuu.」
  <8121> 私はとうとう禁断の愛水を、お姉さまに飲まれてしまう。=In the end, Onee-sama drank all of my forbidden nectar.
- <81D1> 「ごく……っ」=「*gulp*...」
- <825B> 「ぷはぁ~♪」=「Haaaa~♪」
- <82E5> 「あぁ~ん、もうぅっ!」=「Fuee~h, geez!」
  <8371> 恥ずかしさの余り身を捩る私に反して。=I turned my body away, embarrassed.
  <8409> お姉さまは至高の悦びとばかりの笑みを浮かべていました。=Onee-sama just kept on smiling delightedly.
- <8573> 「もうっ!」=「Geez!」
- <85FB> 「次は私がお姉さまを責めちゃいます!」=「Now it's my turn to go on the attack!」
  <8695> わたしはお姉さまを抱きしめながら、宣言した。=I hugged Onee-sama as I made my announcement.
- <873D> 「んっ、れろっ……んちゅ」=「Mmm... *lick*... *kiss*」
- <87D3> 「お姉さま……足を上げて」=「Onee-sama... raise your leg.」
- <8869> 「こう……?」=「Like this...?」
- <88F3> 「んっ……お姉さまのおまんこも、もうこんなに♪」=「Mm-hmm... Onee-sama, your pussy is already so...♪」
  <8997> さっそく手を差し入れたお姉さまのパンティの中は、ぐっしょりと濡れていた。=My hand was immediately drenched as I slipped my hand into Onee-sama's panties.
- <8A5B> 「あん……っ♪」=「Ahn...♪」
- <8AE7> 「だって、可愛い七海を愛してたのよ?」=「Well, that's because my adorable Nanami making love to me!」
- <8B89> 「私も……さっきからずっと感じてたの」=「I... I've been like this since we began.」
  <8C23> 頬を染めて告白してくださるお姉さまに、私の胸がキュンとなる。=Onee-sama blushed as she confessed this, causing my chest to tighten.
- <8CDB> 「お姉さま、たくさん愛させてくださいね♪」=「Onee-sama, please let me love you some more♪」
  <8D79> 私はパンティをお姉さまの秘部からはぎ取ると、直接熱い花弁に触れた。=I pulled down Onee-sama's panties and directly touched her petals, flushed hot with passion.
- <8E37> 「んぅっ♪」=「Nyaa~♪」
#You sure the voice clip says this?
- <8EBF> 「はぁっ……お姉さまぁ……ちゅうっ」=「Haaa... Onee-sama... *kiss*」
- <8F5F> 「れろっ……ああ、七海、もっと触って♪」=「*lick*... Aaah, Nanami, touch me some more♪」
- <9003> 「はい、お姉さま♪」=「Yes, Onee-sama♪」
  <908B> わたしの指は、大胆にお姉さまの秘裂を蹂躙する。=I dived in deeper with my fingers and boldly ravaged Onee-sama's forbidden passage.
- <9135> 「んくぅっ……!」=「Nkuu...!」
- <91C3> 「はふっ……お姉さまのおまんこ、熱い……」=「Haauu... Your pussy, it's so hot...」
  <9261> 淫水でぐっしょりと濡れたお姉さまのおまんこ。=Onee-sama's pussy was drenched by her lewd juices.
  <9301> 焦らすように指を動かすと、お姉さまの背中は反り返る。=Onee-sama's back arched in response to my rapid finger movements.
  <93A9> そして私と体が激しく密着する。=She leaned tightly against me.
- <9443> 「はぅ……お姉さま、いい匂い♪」=「Haauuu... Onee-sama, you smell so good~」
  <94D7> 強く抱きしめあって、お姉さまの首元から薔薇のようなかぐわしい匂いが立ち上る。=Through our passionate embrace, I could smell the fragrance of roses emanating from the base of Onee-sama's neck.
- <959F> 「あふっ、んはぁ……気持ちいい……っ」=「Ahhn, nhaaa... it feels so good...」
- <9641> 「お姉さまぁ……んちゅっ、ちゅぱっ♪」=「Onee-sama... *nom* *kiss* *chu*」
  <96DB> 喘ぐお姉さまの口元があまりにも魅力的で、またわたしはお姉さまに口付けする。=Onee-sama's lips looked so charming as she panted, so I leaned to kiss her again.
- <97A1> 「んちゅっ……はふっ……お姉さまの声も食べてしまいたい」=「Mmmm *kiss*... haa... I want to take in all of your moans too.」
- <9855> 「ちゅるっ……ちゅっ、ちゅぱっ……私の全て、七海のものよ♪」=「Mmm... *chu* *kiss* aah *lick* *kiss*... I am yours, Nanami, all of me♪」
- <990D> 「嬉しい、お姉さま……んちゅっ」=「I'm so happy, Onee-sama... *chu*」
  <99A1> 上では舌を絡め合う激しいキスの唾液の絡む音。=Above, the sound of exchanging saliva echoed as our tongues intertwined passionately in kisses.
  <9A41> 下では指と花弁が淫水を絡めあう卑猥な音。=Below, the obscene sounds of my fingers as they moved in the juices of her petals.
  <9ADD> わたしもお姉さまも、そのいやらしい音に体の熱が高まっていく。=Both of us felt our bodies heating up all over from this exotic melody.
- <9B95> 「んっ、んぅっ……ちゅぱっ♪」=「Mmnnn, mmnnn... *kiss*♪」
- <9C2F> 「はふぅっ……んちゅぅ、れろろっ♪」=「Hafuu, mmn... *chu* *chu*... aah♪」
- <9CCF> 「お姉さまのおまんこ……もう、洪水みたいになってます」=「Your pussy... it's like a flood down there.」
##
  <9D79> 事実、わたしの指はもうびしょびしょ。=In fact, my fingers were already soaked.
  <9E11> おまんこの周りに茂るお姉さまのヘアも、ぴったりと柔肉に張り付いている。=The grass around Onee-sama's secret garden was also plastered to the soft fleshy ground with sweet moisture.
#Joe0Bloggs:The Japanese used no euphemisms but the Chinese translator felt as I do that the flower motif needed to be used more than in the original text for it to sink in.
- <9ED3> 「お姉さま……大好きです」=「Onee-sama... I love you.」
- <9F69> 「んはっ……七海ぃ♪」=「Haaa... Nanami♪」
  <9FF3> お姉さまの花びらが、まるでわたしの指を絡め取るように激しく収縮する。=Onee-sama's flower petals tightened around my fingers, as though pulling them in.
- <A0B3> 「んちゅっ……はうっ、私……あんっ、もうっ!」=「Mmm... *chu*... haauuu, I... I'm... aaaah!」
- <A15D> 「もう……イッちゃいそう。七海の指でイカされちゃうぅぅ」=「I'm... coming... Nanami, your fingers are making me come!」
  <A209> 訴えるとおり、お姉さまのおまんこもビクビクと肉襞が震えている。=The fleshy walls of her pussy were already quivering as if pleading on Onee-sama's behalf.
- <A2C3> 「イッてください……っ、お姉さま、イッてっ!」=「Please come... Onee-sama, come for me!」
  <A365> わたしは愛撫の指を、おまんこだけでなくお姉さまのクリトリスにまで伸ばす。=My loving fingers reached not only inside the flower, but also over to the sensitive bud.
  <A421> ぷくりと膨れた、その愛しい淫芽を指先で弾く。=I flicked at the swollen bud of love and lust with my fingertips.
- <A4C9> 「はぅぅんっ!?」=「Haaah?!」
- <A557> 「お姉さまぁ、イッてくださいぃぃっ!」=「Onee-sama, please come for me!」
#Tsukkomi: the magic word is "please"
  <A5F1> 嬌声を上げたお姉さまのタイミング見逃さないで、お姉さまの淫芽を指で強く撫で上げた。=Not squandering the opening indicated by Onee-sama's cries of passion, I stroked her bud more forcefully.
- <A77B> 「んはっ! あぁっ、イッちゃうわぁ……イッちゃうぅぅぅぅっっ!」=「Haaa! Aaaa, I'm comiing... I'm comiiiinngg!」
  <A82F> ビクビクビクッ=*twitch* *twitch*
  <A8B1> お姉さまがおまんこと体を引きつらせるようにして、絶頂を迎えた。=Onee-sama's pussy twitched and her body convulsed as she climaxed.
- <A96B> 「お姉さま……とても綺麗……♪」=「Onee-sama... so beautiful...♪」
  <A9FF> お姉さまは紅潮した顔で、うっとりとわたしを見つめてくださった……=Onee-sama, face flushed red, looked at me with spellbound eyes...
  <ABCA> 校内というのに、思う存分愛し合ってしまったわたしたち。=Even though we were at school, we bonded together in love to our hearts' content.
  <AC74> ああ、愛の前に……常識がちょっと置き去りになってしまいました。=Oh, love truly overcomes all common sense.
  <AD26> マリア様。="Oh, Mother Mary...
  <ADA4> どうかこんなわたしたちを許してください……と、心の中で呟く。=... Please forgive us..." I prayed silently.
- <AF50> 「そういえば……日誌を届けに行かないといけないわね」=「You know... we still have to turn in the duty log, right?」
- <B142> 「あっ……」=「Aa...」
  <B1C2> すっかり忘れていました。=I totally forgot.
- <B398> 「それじゃぁ、急いで行ってきます」=「Well then, I'll go right now.」
  <B42E> 私は慌てて立ち上がる。=I stood up anxiously.
- <B602> 「あ、待って、七海。髪が!」=「Oh, wait, Nanami. Your hair!」
  <B692> そう言われて、私は自分の頭に手をやる。=I brought my hands to my head in response.
- <B876> 「あう~、くちゃくちゃですぅ」=「Aauuu~ It's such a mess.」
- <BA52> 「ごめんなさいね。私が激しくしちゃったからね」=「Sorry. I guess I overdid it.」
- <BC3E> 「うっ……改めて言われると恥ずかしいです、お姉さま」=「Uuu... just mentioning it again makes me embarrassed, Onee-sama.」
  <BCE6> 頬が熱くなる。=My cheeks flushed hotly.
  <BD68> そんなわたしにお姉さまが微笑む。=Even as I battled with my emotions, Onee-sama smiled at me.
- <BF46> 「ぷんっ。お姉さまの責任なら、お姉さまが結び直してください」=「*hmph* Since it's your fault, would you tidy it up for me, please?」
  <BFF6> 照れ隠しの言葉にお姉さまが嬉しそうに飛び跳ねた。=Even as I tried to hide my embarrassment, Onee-sama was jumping with joy.
- <C1E4> 「いいの?」=「Really?」
- <C3AE> 「わ~い、七海の髪を触らせて貰えるわ♪」=「Yay~ I get to comb your hair~♪」
- <C594> 「うふふ、お姉さまぁ♪」=「Haha, Onee-sama♪」
  <C6D1> こうして……わたしたちは秘密の時間を過ごしたのです。=And thus we spent our secret time together.
  <C779> でも、楽しい時間につい気を取られてしまって。=But as we indulged in this happy time...
  <C819> また日誌のことを忘れていたわたしは、あとで職員室まで走ってしまう羽目になりました。=I forgot about the log again and ended up having to run to the staff room at full tilt.
kuchibiru_to_kiss_de_tsubuyaite/s009.txt · Last modified: 2018/05/22 17:15 (external edit)