User Tools

Site Tools


hanahira:s019
:: word wrap line after, characters=50 ::

  >> <05A9> 『お昼休み』= Lunch Break

- <07D2> 「……ふぅ」=「...whew.」
- <098E> 「ようやく落ち着いてきたみたいね」=「Looks like you finally calmed down.」
- <0B61> 「ごめん……しばらく我を忘れていたみたい」=「Sorry... seems I lost myself for a while.」
- <0D8B> 「元に戻って良かったよ……」=「You returned to normal, I am so thankful...」
- <0FA6> 「えーっと、春ちゃんがウサギで、マコちゃんが鷲。佳織ちゃんは……」=「Lessee, Haru-chan is a rabbit, and Mako-chan an eagle. You, Kaori-chan, are...」
- <1198> 「私はどんな動物に例えられるの?」=「What animal are you going to compare me to?」
- <136A> 「変な動物だったら、許さないわよ♪」=「I won't let it slide if it's some weird animal!♪」
- <153E> 「んとねー、佳織ちゃんはカバって感じ!」=「Hmmm then, Kaori-chan feels like a hippo!」
- <1716> 「は? か、カバぁ?」=「HUH?! A-A hippo?!」
- <17AA> 「うん、そうそう」=「Yeah, right-right!」
- <196C> 「よりによってカバって……!」=「Of all the stupid things she says 'hippo'...!」
- <1A08> 「ほら、この二の腕のぽよぽよ感がカバっぽい」=「Look, those arms of yours are all puffy-puffy and feel all hippo-like!」
 #See S001. -GHS
- <1BE4> 「さ、触るな」=「H-Hands off!」
- <1C70> 「そう言わないで、この感触を堪能させて……ああ、この肉厚気持ちいいー、もみもみ」=「Awww, don't say that, let me enjoy this feeling all the way... ahhh, this thick fleshiness feels sooo good, rubby rubby!」
- <1E70> 「揉むなぁー!」=「NO RUBBIIING!」
- <1EFE> 「小春ちゃんもマコちゃんも、この極上の感触を確かめてみてよ」=「Haru-chan, Mako-chan, come feel what a first-rate feeling this is, too!」
 #Text says Koharu-chan, voice says Haru-chan, latter is how Amane always calls her so went with voice. Same error in s017, curiously. -GHS
- <20EA> 「ちょっと、なにおすすめしてんのよ」=「Really, what are you recommending it to people now!」
- <230E> 「え? いいの? どきどき……」=「Eh? Can I? (Badump, badump)...」
- <252E> 「お言葉に甘えて……」=「If I may presume on your offer...」
- <2743> 「って、二人ともなにのってきてんのよ!」=「Hold it! What are you two, following her now!」
- <296B> 「あ~ぷよぷよして気持ちいい~」=「Ahhh~ it's all jelly-like and feels nice~!」
- <2B8A> 「癒し系って感じだよね」=「Ahhh, feels rejuvenating, right?」
- <2DA1> 「くっ、ぷぷっ、ちょっ、小春! くすぐったいってば! ぷはははっ」=「Ngh, pft, wait, Koharu! That tickles there! Pfwahah, hahahah!」
- <2FE3> 「わ、ワタシにも……っ」=「M-Myself, too...!」
- <31FB> 「はぁはぁ……こ、これは癖になりそうだよぉ」=「Haah, haah... i-it feels like I could get used to this.」
- <3426> 「ふふふ。春ちゃんもすっかり二の腕の虜だね」=「Heh heh heh. You were thoroughly ensnared by these arms as well, Haru-chan.」
- <3651> 「って、いい加減にしろー!」=「WOAH! Cut this out alreadyyy!」
- <386D> 「あう……ご、ごめん」=「Aw... s-sorry.」
- <3A82> 「ありゃ、怒られちった」=「Ah my, she got angry.」
- <3BFB> 「ったく。ひとの腕をなんだと思ってんのよ」=「'riously. What do you think you're doing with other people's arms!」
- <3DD5> 「これは、いわゆる愛情表現だよぅ」=「This is what's usually called an expression of love!」
- <3E76> 「こんな愛情表現いらんっ」=「I don't care for this kind of expressions of love!」
- <4040> 「えー」=「Awww.」
- <41F8> 「だいたいカバって、私そんなにダラダラしてないわよ!」=「Besides, a hippo you said, I'm not that sluggish, no!」
- <43DE> 「佳織ちゃん知らないの? カバって、実はすごく走るの速くて、しかも凶暴なんだよ」=「You don't know, Kaori-chan? Hippos can actually run very fast, and they are very ferocious.」
- <45DE> 「へー、そうなんだ……って、誰が凶暴ですって!?」=「Ohhh, they are... HEY! Who're you calling ferocious?!」
- <468E> 「ほら、目が怖いもん~」=「Look, your eyes are sooo~ scary.」
- <4856> 「当たり前だっつーの」=「Ain't it obvious they'd be!」
- <4A1C> 「ていうか、あんたは動物に例えるとなんなのよ」=「Well then, what animal would you compare yourself to?」
- <4AC8> 「自分で言っていいの?」=「Can I say it by myself?」
- <4B5E> 「あーいや待って。私が付けてあげる」=「Ahhh, no, wait. I'll tell you what you are.」
- <4D32> 「うーむ、ネコでもないし、キリンでもないし」=「Hmmm. Not a cat, not a giraffe either...」
- <4DDC> 「……」=「...」
- <4E62> 「なんだろう、なんかありそうなんだけど……うーん、出てこないっ」=「What's this, I got something that looks right but... ngggh, it's on the tip of my tongue!」
- <50A2> 「あまねちゃんは元気で明るいから、元気な動物がぴったりなんじゃないかな」=「Amane-chan is so lively and cheerful, so a lively animal would fit right, maybe.」
- <52EA> 「あと、誰とでも仲良くなっちゃうとか、笑顔がかわいいとか」=「Also one that goes along well with anyone, and with a cute smile!」
- <53A2> 「そんな動物いたかしら」=「Is there even an animal like that, I wonder.」
- <55BA> 「……お猿さん?」=「...a monkey?」
- <57CB> 「あははっ、それいいかも」=「Ahahah, that might be right!」
- <59E4> 「ウキキ?」=「Ook?」
 #Ukiki (monkey call). -GHS
- <5A6F> 「飛び跳ねるところは、イルカさんに似ていると思う」=「When she hops up and down she resembles a dolphin, I think.」
- <5CA0> 「あまねがイルカー?」=「Amane a dolphin?!」
- <5EB5> 「私がカバで、あまねはイルカ……なんか不公平だわっ」=「I'm a hippo, but Amane is a dolphin... this is unfair, yes.」
- <60E9> 「お猿さんもイルカも、賢いよね」=「Monkeys and dolphins are both clever, they are.」
- <6187> 「宿題でウンウン唸ってたあまねが、イルカって……」=「Amane a dolphin, when she moans and grumbles about homework...」
- <631A> 「あたしは、ナマケモノがいい!」=「I say a sloth is right!」
- <6539> 「ナマケモノですって!?」=「A sloth you would say?!」
 #Random formal -GHS
- <65D2> 「ナマケモノっ?」=「A sloth?」
- <6663> 「ナマケモノ……」=「A sloth...」
- <67D6> 「うん、ナマケモノっ」=「Yes, a sloth!」
- <699C> 「数多の動物がある中で、どうしてそれを選ぶのよ」=「With all the animal species there are, why did you even pick that one!」
- <6B7C> 「だって一日中寝てても怒られないもん」=「Because no one gets angry even if they sleep all day.」
- <6D52> 「いや、別にナマケモノはずっと寝てるわけじゃ……」=「No, it's not like sloths are always sleeping...」
- <6F34> 「はえ……そなの?」=「Bwhat... they're not?」
- <70F8> 「動かないだけよ。基礎代謝が少ないんですって。だから食べる量も少ないらしいわよ」=「They're just not moving. They have low basal metabolism, I heard. And so the amount of food they eat is fairly small, too.」
- <7348> 「効率的なんだ」=「Wow, so efficient!」
- <73D6> 「そうとも言えるわね」=「You could say that, yes.」
- <75EC> 「佳織ちゃん物知りー」=「Kaori-chan, you know sooo much!」
- <7680> 「たまたま知ってただけよ」=「I just happened to know that.」
- <7718> 「ナマケモノは眠れないんだ……」=「So sloths don't really get to sleep...」
- <77B6> 「けどまあ、怠け者っていう語源だけを考えれば、あまねに合ってるかもね」=「But, well, considering the origin of the word 'sloth' itself, it might just suit you, Amane.」
 #Original is "namakemono", which comes from "namake" or "lazy", meaning it works pretty much literally in English. -GHS
- <787A> 「怠けてたっけ」=「Slothful am I...」
- <7A89> 「英語はまだしも、数学の宿題はまる写しでしょーが!」=「English is one thing, but you also copied the maths homework completely, didn't you!」
- <7CBC> 「あー、記憶の断片にそんなものがあったような気もする」=「Ahhh, it does feel like something of the sort exists in some fragment of my memory.」
- <7EF1> 「まったく」=「Seriously.」
- <7F7B> 「でも、ナマケモノみたいに、ゆっくりしたいよねー」=「But I wanna take it slow, juuust like a sloth.」
- <81AC> 「あーあ、机に突っ伏しちゃって……」=「Awww, now, falling prostrate on the desk...」
- <824E> 「のんびり、ナマケモノの気分~」=「Mnnnh, so carefree, this does feel slothful~.」
 #Double-width tilde breaks wordwrap -GHS
- <82ED> 「あまねちゃん、幸せそう」=「Amane-chan, you look so happy.」
- <8385> 「美味しいものを食べて、お腹いっぱいだしね~」=「I ate delicious things and my tummy's all full~.」
- <8431> 「このまま放課後まで眠っちゃおうかな」=「Mmmh... maybe I should sleep like this until after school.」
- <8656> 「次も授業があるんだから寝るなっ」=「There's classes up next too, so don't you sleep!」
- <8877> 「あーうー」=「Aaawww.」
hanahira/s019.txt · Last modified: 2014/08/04 07:36 by ghshaft