User Tools

Site Tools


amakute_otona_no_torokeru_chuu:s018
:: word wrap line after, characters=50 ::

  >> <0619> 「告白」=Confession

  <097B> 目を開けると、ベッドで眠っていたはずの瑠奈が、ジッと私を見ていた。=When I opened my eyes, Runa was awake, staring intently at me.
- <0B2F> 「瑠奈……?」=「Runa...?」
- <0CFB> 「あ……起きちゃった?」=「Ah... Did I wake you up?」
- <0ED1> 「もう少しせんせいの寝顔を見ていたかったのに」=「I wanted to see your sleeping face for a bit longer, Sensei.」
  <0F73> そう言って、瑠奈はイタズラっぽく微笑む。=Runa was smiling mischievously.
- <1019> 「もう、ひどいわ……」=「You're mean...」
- <11ED> 「だって、せんせいの寝顔ってあまり見たことがないんだもの」=「But I've never really seen your sleeping face.」
- <12A3> 「そのくせ、わたしはせんせいに何度も寝顔を見られてるでしょ?」=「On the other hand, you see mine all the time, right?」
- <149F> 「これじゃ不公平だわ」=「That's not very fair.」
- <1675> 「もう、なに言ってるのよ」=「What are you talking about...」
- <170D> 「それはお寝坊さんな瑠奈が悪いんです」=「That's your fault for being such a sleepyhead.」
  <17A7> 私は少し呆れながら体を起こした。=Somewhat shocked, I woke up my body.
  <183B> いったい、どのくらい寝てたのだろうか。=How long did I sleep?
  <18D5> そんなに長くはないと思うけど。=I don't think I slept in very long.
- <1AB1> 「寝てるせんせいって、けっこう面白いのね」=「It's pretty fun watching you sleep, Sensei.」
- <1C9B> 「え……私、そんな変な顔してた?」=「Huh...? Do I really make such a strange face?」
- <1D39> 「無防備だし、口がむにゅむにゅしてて、結構間抜けだったわ」=「You looked so defenseless with your mouth open. It was pretty silly.」
- <1F33> 「あうぅ……恥ずかしい」=「Auuu... so embarrassing.」
- <2109> 「大丈夫、わたししか見てないわ」=「Don't worry, I'm the only one who saw it.」
- <22E9> 「ちっとも大丈夫じゃないわよぉ」=「There's plenty to worry abooout!」
- <2385> 「せんせいの可愛い寝顔を見ていいのは、わたしだけなんだから」=「I'm the only one allowed to see your cute sleeping face.」
- <2581> 「瑠奈……」=「Runa...」
- <274B> 「愛してるわ、せんせい★」=「I love you, Sensei★」
  <27DE> その言葉だけで、天にも昇る気持ちになる。=Just hearing those words made me feel like I'm in heaven.
- <29C6> 「私もよ、瑠奈★」=「Me too, Runa★」
- <2B9D> 「教師と教え子だったり、恋人同士だったりするけれど、誰よりも絆を感じているわ」=「We're teacher and student, and we're girlfriends. But I feel like our bonds are stronger than anyone else's.」
- <2C69> 「こんなに感情的に振り回されたのも、初めて」=「This is the first time I've seen you be so emotional.」
- <2D13> 「瑠奈と一緒にいると、今までは誰とも深く関わった事がない気がしてくるわね」=「I feel like being with you has affected me more deeply than being with anyone else has.」
- <2F1B> 「わたしの虜になっちゃった?」=「So you've become my prisoner?」
- <2FB7> 「もう随分前からね」=「I have been for a while now.」
- <3189> 「あははっ」=「Ahaha!」
- <3355> 「くすくす」=「*giggle*」
  <33D5> こんなに大好きなのに、瑠奈の目をちゃんと見ていられる。=Even though I love her this much, I can finally look directly into her eyes.
  <347F> 少し前まで、直視すら出来なかったのにね。=Just a while ago, I wasn't able to meet her gaze.
  <351B> 押し倒しちゃうくらい可愛いくて、ずっと見ていたいわ。=She's so cute that it makes me want to push her down. I never want to stop looking at her.
- <370F> 「瑠奈、来て」=「Runa, come here.」
- <38DB> 「え……」=「Huh...?」
  <3A0A> 優しく彼女の手をとり、ベランダの鍵を開ける。=I gently took her hand and opened the lock to the veranda.
  <3B6D> 月夜の夜景はとても綺麗で、遠くのビル明かりまで見えていた。=The moonlit night sky was beautiful, and we could see the light from the buildings in the distance.
- <3C23> 「あ……すごい」=「Ah... amazing.」
- <3CB1> 「ね、素敵でしょう?」=「It's lovely, isn't it?」
- <3D43> 「うん……とってもキレイ」=「Yeah... it's really pretty.」
- <3DDB> 「ずっとね、瑠奈と一緒にこの景色を見たかったの」=「I've always wanted to look at this scenery with you, Runa.」
- <3E87> 「なんで? いつだって見られたじゃない」=「Why? Don't we see it all the time?」
- <3F2D> 「えーと、それは……」=「Well, that...」
- <3FC1> 「いつもエッチして寝ちゃうから……」=「We always go straight to sleep after having sex...」
- <4061> 「な、なるほど……」=「I-I see...」
  <40E9> もうほとんど一緒に住んでるようなものだっていうのに。=Even though we live together...
- <419B> 「なんだか、私たち、急ぎ過ぎちゃったのかもね」=「We were a bit too hasty, weren't we?」
- <4247> 「瑠奈のことが愛おしくて、どうやったらこの気持ちを全部伝えられるかって……そればかり考えて」=「I love you so much, Runa, but I had no idea how to tell you... I thought hard about it for so long.」
- <4321> 「結局、空回りしてばかりだったわ」=「It ended up being pretty pointless.」
  <43B7> 私は少し自嘲気味に笑う。=I chuckled, somewhat self-derisively.
- <444B> 「それを言うなら、わたしだって同じよ」=「Well then, I felt the same way.」
- <44ED> 「せんせいと一緒にいたくて、好きって気持ちを伝えたくて……」=「I wanted to be with you, Sensei... I wanted to tell you I love you.」
- <45A5> 「でも上手く伝えられないから、ついつい意地悪ばかりしちゃってたわ」=「But I wasn't really able to, and ended up teasing you a lot.」
- <4663> 「ごめんなさい……せんせい」=「Sorry about that... Sensei.」
- <46FD> 「瑠奈は悪くないわ」=「It's not your fault.」
- <478F> 「私がちゃんと受け止めてあげられなかったから……先生なのに、ほんとダメね」=「I had a hard time accepting it... I really am a failure of a teacher.」
- <4855> 「なに言ってるのよ、せんせいはいつも優しくしてくれたじゃない!」=「What are you saying? You're always so nice, Sensei!」
- <4913> 「ううん、私なんて……ぜんぜんダメダメよ」=「Not really... I'm really such a failure.」
- <49B9> 「だから、それはわたしが――!」=「Listen to me! I...!」
  <4A4D> ふと、お互いを見つめ合う。=We suddenly caught each other's eyes.
- <4AE3> 「ぷっ……ふふふ……あはははっ」=「Pfft... fufufu... ahahaha!」
- <4B81> 「ふふ……ふふふふっ」=「Fufu... fufufufu...」
  <4C0B> 自然と笑いがこみ上げてきた。=And immediately burst into laughter.
- <4CA5> 「ほんと、私たちってダメね」=「We're really hopeless, aren't we?」
- <4D3D> 「お互い妙に意地っ張りだからかも」=「We're both so stubborn.」
  <4DD3> そう、意地っ張りで強情なのだ。=Yup, we sure are stubborn.
  <4E65> だから、ほんの少しだけ素直になってみよう。=So even if it's just a little, I'll try being obedient for once.
- <4F0D> 「瑠奈」=「Runa.」
- <4F91> 「ん、なに……きゃっ」=「Hm, what is... kya!」
  <501B> 瑠奈と両手を繋ぎ、彼女の瞳を見る。=I took hold of both of Runa's hands and looked into her eyes.
- <50BB> 「愛してるわ、瑠奈★」=「I love you, Runa★」
- <5152> 「せ、せんせい……」=「S-Sensei...」
- <51E2> 「ど、どうしたのよ、急に」=「W-Why are you suddenly...」
- <5278> 「なんか、いつものせんせいじゃないみたい」=「This isn't like you, Sensei.」
- <5320> 「そうかも。だって、今からとっても大事なことを言うんだから」=「I guess so. I am finally telling you something important, after all.」
- <53D8> 「大事な……こと?」=「Something... important?」
  <5460> 私は、すーっと大きく息を吸い込んで深呼吸をする。=I paused momentarily to take a long, deep breath.
  <5504> 心の中で、何度も何度もあの言葉を反芻した。=I thought over what I was about to say again and again.
- <55AC> 「瑠奈……ずっと、ずっと、永遠に瑠奈を愛する事を誓うわ」=「Runa... I vow to love you forever and ever. For all of eternity.」
- <5660> 「なっ……」=「Wha...!」
- <56EA> 「私と末永く一緒にいてくれますか?」=「Will you be with me forever?」
- <578A> 「あ、あの、わ、わたしっ」=「U-Ummm, I, I...」
  <5818> 瑠奈は見たこともないくら焦ってしどろもどろになっていた。=Runa was flustered beyond anything I've ever seen from her before.
  <58C4> 私は、そんな瑠奈を静かに見守って、落ち着くのを待った。=I watched her quietly and waited for her to calm down.
  <596E> やがて、瑠奈は恥ずかしそうに俯きながらこう言った。=Finally, she spoke while looking down bashfully.
- <5A1C> 「は、はい……」=「Y-Yes...」
- <5AA8> 「いる、せんせいとずっと一緒にいるわ」=「I will, I'll always be with you, Sensei!」
  <5B42> 小さくか細い声。=A small and feeble voice.
  <5BC6> でも、私にはちゃんと届いた。=But I heard it.
- <5C60> 「良かった……」=「I'm so glad...」
- <5CEC> 「夜景を見ながらのプロポーズだなんて……理想のプロポーズだわ」=「A proposal under the night sky, huh...? It's quite an ideal proposal.」
- <5DA8> 「さすがにヘリをチャーターするのは無理だったけどね」=「I guess proposing in a helicopter would be impossible after all.」
- <5E58> 「あはは、その事は目を瞑ってあげるわ」=「Ahaha, I'll turn a blind eye to that.」
  <5EF2> 彼女に顔を近づけていく。=I drew closer to her.
  <5F7E> キスの予感に、瑠奈も踵を上げる。=Expecting my kiss, Runa stood up on her toes.
- <601A> 「わたしも誓うわ。せんせいとの永遠の愛を」=「I swear too. To love you forever.」
- <61CF> 「ん……」=「Mmm...」
- <6257> 「ちゅ……瑠奈……」=「*kiss*... Runa...」
- <62E7> 「せんせい……ん、んぅ……甘くて、とろけそう★」=「Sensei... mm, mmm... it's all sweet and grown-up.★」
- <639A> 「私もよ……ちゅ、ちゅ……んっ」=「Same here... *kiss* *kiss*... mmff...」
- <6436> 「ちゅ……溶け合ってるみたい……」=「*kiss*... It's like we're melting together...」
- <64D6> 「ん、んはぁ……ちゅ……★」=「Mmm, haahh... *kiss*...★」
- <6573> 「せんせい……大好き……★」=「Sensei... I love you...★」
  <6608> 私たちは、長い長いキスを交わす。=We shared a long, long kiss.
  <669C> これから共に過ごす長い時間を、あらわすように――=So that we can spend our time together for ages to come.
  <676E> おしまい♪=The End♪
amakute_otona_no_torokeru_chuu/s018.txt · Last modified: 2014/07/02 06:22 by axypb